porco-rosso-wallpaper-2

Studio Ghibli movies are adored worldwide for their character and heart. When a contributor to a Japanese online message board asked users for the best, wisest, most famous lines from a Ghibli movie, the responses range from the beautiful to the bizarre.

Here, we bring you our pick of the best! Why not choose one and stick it on your wall above your desk next to your Totoro mug and your framed photo of Mr. Sato?

We  get off to a rip-roaring start with some mottos that, although they made funny answers to the request for often-quoted lines, we hope no one’s actually living their life by:

  • “We will eat the human.”  (Princess Mononoke)
    「俺たち、人間食う。」
    tumblr_m2vtg3Aon61qz8tpmo1_500
  • “Aha, some human garbage.”  (Castle in the Sky)
    「見ろ、人がゴミのようだ。」
    (In the sense of ‘humans everywhere like garbage’, although the thing you were thinking of is probably being implied too.)

Of course, there were some heartwarming, inspiring quotations in the mix, too:

  • “Live…you’re beautiful.”  (Princess Mononoke)
    「生きろ。そなたは美しい」
  • “It was a dream – but it wasn’t a dream!”  (My Neighbour Totoro)
    「夢だけど…夢じゃなかった!」mi_vecino_totoro
  • “Somebody’s got to protect your friend.”
    「いい娘じゃないか、守っておやり」
    Quotable movie lines, particularly the affirmative kind, tend to benefit from generality (“Life is…”; “People are…”). In this quote from Castle in the Sky, the English line has ended up being not very quotable, perhaps because it sounds a bit too specific and mundane. In the original Japanese script, however, the meaning is more like “What a nice girl! Better protect her.” It gets a bit lost in translation, though.

Others are simple yet profound statements, including this one, which a 2009 survey by My Navi also found to be the No. 1 line that people said “stayed in their hearts”:

  • “A pig that doesn’t fly is just a pig.”  (Porco Rosso)
    「飛ばねぇ豚はただの豚だ」

Fio_and_Porco_in_Porco_Rosso

Of course, this being the anonymous internet, things didn’t stay sensible for long:

  • “Balse!” (Castle in the Sky)
    「バルス!」
    Which Japanese netizens love to write on the internet everywhere. Because meme.183830690_624.v1409312508
  • “O-benjo!” (My Neighbour Totoro)
    「お便所!」
    This is actually the suggestion of the net user who started the thread! “Famous Ghibli quotes, anyone? Gotta be ‘o-benjo’, right?” However, this line gets totally lost in translation – there actually is no equivalent line in the English version of the movie. When Mei and Satsuki are searching for the stairs to the attic, they run from room to room in their new house. In the English dub, the girls just yell “Nope. Nothing here!”; “Nothing there!” But in the Japanese version, Mei yells that she has found the bathroom (instead of the staircase they are looking for). And a little girl yelling “o-benjo” (“TOILET!!!!!”) is funny, right?

There are some great Ghibli quotes that didn’t appear to make the cut in this particular discussion, though, and I’d love to share them with you:

  • “You cannot change fate. However, you can rise to meet it, if you so choose.”
     (Princess Mononoke)
  • “No matter how many weapons you have, no matter how great your technology might be, the world cannot live without love.”
    (Castle in the Sky)
  • Sophie: “They say that the best blaze burns brightest, when circumstances are at their worst.”
    Calcifer: “Yeah, but no-one really believes that.”
    (Howl’s Moving Castle)

Howls20Moving20Castle01015_from_we-

What do you make of these choices? And what’s your favourite Ghibli movie quote? Let us know in the comments!

Source: 2channel via Tetsugaku News Network
Featured image: studioghibli.it
Other images: Tumblr, cineyderechoshumanos, Wikipedia/Mendalive, photozou, ILuvAm/Photobucket