For the past six years, I’ve made a point of buying myself a little Rilakkuma daily planner each January and using it to keep track of my appointments, deadlines, to-do lists, etc. These kinds of daily planners are widely used in Japan, perhaps as a result of the Japanese love of punctuality and efficiency (or maybe they’re so punctual and efficient because everyone uses daily planners?) Sure, you could use the functions built into your smartphone or tablet, but there’s something about writing things down that just makes you feel like you’ve got it all together. Also, and this is kind of geeky, but it’s sorta fun to flip through your old schedule books and see what you were up to on x date 3 years ago. In fact, Japan loves schedule books so much that you can now choose from a huge range of styles which are tailor-made to cater to specific lifestyles. Whether you’re a hostess, train otaku or exam-cramming student, there’s a schedule book out there for you!
shuukatsu
Traditionally, Japanese resumes are handwritten on a special form. Recently, however, typed resumes are becoming more common – and one recruiter is not happy about this. Writing anonymously on Japanese website Hatelabo, the blogger, who works for a chain restaurant in Japan and is involved in recruitment, sets out his reasons for why an applicant who submits a typewritten resume should be the first to find their application on the “no” pile.
“You young people, don’t you have any common sense?” he asks of applicants with the typed resumes. “Are you crazy? In my day, this would have been unimaginable!” Let’s take a look at the pros and cons of the handwritten CV.