
When you start learning another language, like, say, Japanese, it’s common to come across certain words that sound like English words, but aren’t. For example, the Japanese word “hai” which means yes, sounds a lot like the greeting “hi” in English. Another example might be that “ohayou” meaning good morning sounds a lot like the US state of Ohio.
But, naturally, this goes both ways. There are also plenty of examples of Japanese speakers finding “Japanese” meaning in English words that a native English speaker would never think of…
Here’s an example to start us off. The following chalkboard image appeared on Twitter, and seems to have been taken in a classroom. The text on the board reads:
https://twitter.com/46channel/status/602356863967997953“I noticed something about the word for killing someone. In English, it is “KILL”, but if you add in love (“ai“), you get “IKILL”, which means to live!”
Okay, it’s a little bit confusing for non-Japanese speakers, but let’s break it down. To the writer, the Japanese word for love (“ai“) sounds the same as the English pronoun “I”. So, he or she added an “I” to “kill”. This makes “IKILL” or “I kill”. In Japanese pronunciation, however, this sounds more like “ikiru” which is the Japanese word for “to live”.
Unless you’ve got a pretty good working knowledge of both Japanese and English and how both of them work, it’s hard to imagine how this chalkboard scrawler came upon this incredibly convoluted hypothesis for how adding a little love to your killing negates the killing. But there’s all sorts of examples out there of people finding meaning in one language where it doesn’t exist, simply by viewing it through the filter of their own language.
Here’s another example I can think of – once, one of my Japanese teachers announced to the class that he had noticed a strange parallel between Japanese and English.
“The Japanese and English words for road are exactly the same, but one of them is backwards!” he announced. To him, the Japanese word “dooro” (road) and the Japanese pronunciation of “road” (“roodo“) sounded exactly the same, only with the syllables reversed: ro-do, do-ro. Naturally, all the English speakers in the class simply blinked at him, because this didn’t compute in our brains at all. “Dooro” and “road” don’t sound similar at all, and at any rate, we simply weren’t wired to see “dooro” and “road” in the same way he did.
▼ “Country dooro, take me home” just doesn’t have the same ring to it.
Here’s another one from Japanese to English – the Japanese word for “to think” (“kangaeru“) always makes me think of a kangaroo! (Possibly a very ponderous one.) For another slightly more amusing example, the Japanese word “shite” (pronounced “she-tay”) which means “do” is, on paper, actually quite a naughty word in British English, and is used to describe stuff that really sucks (or, in a more literal sense, poop!).
Sometimes, though, these perceived similarities actually help to facilitate language learning. The Japanese word for “in other words” (“tsumari“) sounds a lot like “summary” in English, and that association provides a kind of mental crutch which helps you to remember the word. The Japanese for “name” is “namae“, which is only one letter off from the English. Only a complete dummy could forget the Japanese word for “name” after hearing it once! Also, to remember the Japanese for “you’re welcome” (“douitashimashite“) just think of the phrase: “don’t touch my moustache”!
▼ This adorable dog with a moustache is your reward for paying attention throughout this wordy article.
In Japan, they rely on these mental crutches, too. Elementary school kids might remember the English phrase “my name is” by thinking of mayonnaise: mayoneezu/maineemuizu. Another common one from back in the day is: “hotta imo ijiru na” which literally means “don’t touch dug-up potatoes” but, to Japanese ears, sounds a lot like “what time is it now?” Another corny example: “ken neru” (dogs sleep) can be used to remember the English word kennel. If you’re a Japanese person riding a bus in an English-speaking country and can’t remember how to ask the driver to stop, just think of “agedofu” (fried tofu) – “I get off”!
All of this glorious wordplay tends to open up before you when you decide to learn a second language, and it certainly makes studying much more interesting. Language really is fascinating, isn’t it?
Source: Twitter @46channel
Main Image: Flickr – Dark Dwarf



Testing English “loan words” on people who don’t speak Japanese (Spoiler: they don’t make sense)
Pronunciation anxiety: many Japanese people don’t want to speak English unless it’s “perfect”
Four ways Japanese isn’t the hardest language to learn
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Learning Japanese? Beware these 19 loan words—they’re not what they sound like!
What’s inside Starbucks Japan’s fukubukuro lucky bag for 2026?
10 times to avoid traveling in Japan in 2026
Nearly one in ten young adults living in Japan isn’t ethnically Japanese, statistics show
Doraemon found buried at sea as scene from 1993 anime becomes real life【Photos】
Edo-themed onsen and restaurant complex opens in Tokyo, but do overseas tourists know about it?
How to make a Big Mac in Tokyo at a fraction of the price with minimal effort【SoraKitchen】
Osaka to Fukuoka for less than 40 bucks? It’s possible with Japan’s overnight ferry
Which Japanese convenience store sells the best pizzas?【Taste test】
Giant hotel rooms in Osaka reflect the new non-niche face of travel in Japan.
Members of idol Group Momoiro Clover Z turn into Frieza! But wait, what exactly happened here?
Our 52-year-old pole dancing reporter shares his tips for achieving your New Year’s exercise goal
Japanese beef bowl chain Sukiya’s 2026 Smile Box lucky bag basically pays for itself
Ramen restaurant’s English menu prices are nearly double its Japanese ones, denies discriminating
Top Japanese cosplayer Enako returns to Comiket after 6 years, creates mayhem with admirers
Umamusume anime girl plushie recalled for having parts she absolutely should not have【Pics】
Starbucks Japan releases new Frappuccino and latte for Valentine’s Day
We ate sushi made from Japan’s most expensive tuna ever【Taste test】
Princess Mononoke magnets return just in time to treat yourself to awesome anime decorations
Starbucks Japan ready to get Year of the Horse started with adorable drinkware and plushies【Pics】
7-Eleven Japan starts new temporary luggage storage service in over 300 branches
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
Starbucks teams up with 166-year-old Kyoto doll maker for Year of the Horse decorations【Photos】
Tokyo’s Tsukiji sushi neighborhood asks tour groups to stay away for the rest of the month
Japan may add Japanese language proficiency, lifestyle classes to permanent foreign resident requirements
Lacquerware supplier to emperor of Japan and Pokémon team up for new tableware
Starbucks Japan releases new zodiac chilled cup drink for 2026
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Updated cherry blossom forecast shows extra-long sakura season for Japan this year
Human washing machine pods coming to Japanese hotels【Photos】
“Don’t worry, he is a docile pervert” and other useful phrases in Japanese and English
English conversation school in Japan has clever reminder that students don’t have to be perfect
An introduction to the fun world of wasei eigo or Japanese-made English 【Video】
English-speaking-only bar opens in Osaka and Tokyo, yellow cards for those who don’t follow rules
The science behind why English speakers can’t pronounce the Japanese “fu”
NTT showcases technology which can “correct” Japanese people’s English pronunciation
To –san or not to –san? Should you use the Japanese honorific suffix when speaking English?
How to respond to Japanese people saying “I don’t speak English” when you’re speaking Japanese?
Tea cups and biting breasts: Japanese phrases that sound like weird English
Say sayonara to “sayonara” – 70% of Japanese people don’t use this word for goodbye anymore
18 Japanese words understood around the world
Japanese elementary school student teaches us all how to pronounce English like a native speaker
“Japanese English” can baffle native English speakers — but what about Korean speakers? 【Video】
Leave a Reply