
When you start learning another language, like, say, Japanese, it’s common to come across certain words that sound like English words, but aren’t. For example, the Japanese word “hai” which means yes, sounds a lot like the greeting “hi” in English. Another example might be that “ohayou” meaning good morning sounds a lot like the US state of Ohio.
But, naturally, this goes both ways. There are also plenty of examples of Japanese speakers finding “Japanese” meaning in English words that a native English speaker would never think of…
Here’s an example to start us off. The following chalkboard image appeared on Twitter, and seems to have been taken in a classroom. The text on the board reads:
https://twitter.com/46channel/status/602356863967997953“I noticed something about the word for killing someone. In English, it is “KILL”, but if you add in love (“ai“), you get “IKILL”, which means to live!”
Okay, it’s a little bit confusing for non-Japanese speakers, but let’s break it down. To the writer, the Japanese word for love (“ai“) sounds the same as the English pronoun “I”. So, he or she added an “I” to “kill”. This makes “IKILL” or “I kill”. In Japanese pronunciation, however, this sounds more like “ikiru” which is the Japanese word for “to live”.
Unless you’ve got a pretty good working knowledge of both Japanese and English and how both of them work, it’s hard to imagine how this chalkboard scrawler came upon this incredibly convoluted hypothesis for how adding a little love to your killing negates the killing. But there’s all sorts of examples out there of people finding meaning in one language where it doesn’t exist, simply by viewing it through the filter of their own language.
Here’s another example I can think of – once, one of my Japanese teachers announced to the class that he had noticed a strange parallel between Japanese and English.
“The Japanese and English words for road are exactly the same, but one of them is backwards!” he announced. To him, the Japanese word “dooro” (road) and the Japanese pronunciation of “road” (“roodo“) sounded exactly the same, only with the syllables reversed: ro-do, do-ro. Naturally, all the English speakers in the class simply blinked at him, because this didn’t compute in our brains at all. “Dooro” and “road” don’t sound similar at all, and at any rate, we simply weren’t wired to see “dooro” and “road” in the same way he did.
▼ “Country dooro, take me home” just doesn’t have the same ring to it.
Here’s another one from Japanese to English – the Japanese word for “to think” (“kangaeru“) always makes me think of a kangaroo! (Possibly a very ponderous one.) For another slightly more amusing example, the Japanese word “shite” (pronounced “she-tay”) which means “do” is, on paper, actually quite a naughty word in British English, and is used to describe stuff that really sucks (or, in a more literal sense, poop!).
Sometimes, though, these perceived similarities actually help to facilitate language learning. The Japanese word for “in other words” (“tsumari“) sounds a lot like “summary” in English, and that association provides a kind of mental crutch which helps you to remember the word. The Japanese for “name” is “namae“, which is only one letter off from the English. Only a complete dummy could forget the Japanese word for “name” after hearing it once! Also, to remember the Japanese for “you’re welcome” (“douitashimashite“) just think of the phrase: “don’t touch my moustache”!
▼ This adorable dog with a moustache is your reward for paying attention throughout this wordy article.
In Japan, they rely on these mental crutches, too. Elementary school kids might remember the English phrase “my name is” by thinking of mayonnaise: mayoneezu/maineemuizu. Another common one from back in the day is: “hotta imo ijiru na” which literally means “don’t touch dug-up potatoes” but, to Japanese ears, sounds a lot like “what time is it now?” Another corny example: “ken neru” (dogs sleep) can be used to remember the English word kennel. If you’re a Japanese person riding a bus in an English-speaking country and can’t remember how to ask the driver to stop, just think of “agedofu” (fried tofu) – “I get off”!
All of this glorious wordplay tends to open up before you when you decide to learn a second language, and it certainly makes studying much more interesting. Language really is fascinating, isn’t it?
Source: Twitter @46channel
Main Image: Flickr – Dark Dwarf



Testing English “loan words” on people who don’t speak Japanese (Spoiler: they don’t make sense)
Pronunciation anxiety: many Japanese people don’t want to speak English unless it’s “perfect”
Four ways Japanese isn’t the hardest language to learn
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Learning Japanese? Beware these 19 loan words—they’re not what they sound like!
Cherry blossom forecasts map shows Japan’s OTHER sakura season is starting right now
Ghost in the Sheel goes traditional with Japanese porcelain Tachikoma robots, only 50 to be made
Japan’s job-quitting service claims bosses contact it to try to make their employees quit
Anna Sui’s new manga accessory collection includes anime eye pouches and torso bags
Uniqlo celebrates sumo with new line of historical sumo art T-shirts【Photos】
Cup Noodle mystery meat instant rice returns to Japanese stores after a seven-year absence
Super long ebi fry proves Japanese portion sizes aren’t always small
Japanese gravure idol strips down, plays drums to anime hits【Videos】
Random man attempts to punch female reporter on Tokyo street【Video】
Japanese government considering raising foreign resident visa renewal fees by 400 percent or more
Yokai are descending upon Tokyo this spring in the latest immersive art experience
Japan’s Naruto theme park now offering real-world version of Minato’s kunai ninja weapon
Japan has a new bar just for people thinking about quitting their jobs, and the drinks are free
New Studio Ghibli stamps leave an impression on your stationery…and your heart
Japan cherry blossom forecast update moves up sakura dates for many parts of the country
Archfiend Hello Kitty appears as Sanrio launches new team-up with Yu-Gi-Oh【Pics】
Studio Ghibli turns My Neighbour Totoro characters into bag charms for everyday adventures
If you haven’t tried an antenna shop in Japan, you’re missing out
Studio Ghibli releases Spirited Away bags in Japan, based on a mysterious festival
Morning-after pill finally available in Japan without a prescription, must be taken at pharmacy
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
Japan releases first official sakura cherry blossom forecast for 2026
10 times to avoid traveling in Japan in 2026
Starbucks Japan releases new Frappuccino and latte for Valentine’s Day
Our 52-year-old pole dancing reporter shares his tips for achieving your New Year’s exercise goal
China’s don’t-go-to-Japan warning looks to be affecting tourist crowds on Miyajima
Studio Ghibli releases new “komorebi” plush toys from Princess Mononoke and Spirited Away
Ramen restaurant’s English menu prices are nearly double its Japanese ones, denies discriminating
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Updated cherry blossom forecast shows extra-long sakura season for Japan this year
“Don’t worry, he is a docile pervert” and other useful phrases in Japanese and English
English conversation school in Japan has clever reminder that students don’t have to be perfect
An introduction to the fun world of wasei eigo or Japanese-made English 【Video】
English-speaking-only bar opens in Osaka and Tokyo, yellow cards for those who don’t follow rules
The science behind why English speakers can’t pronounce the Japanese “fu”
NTT showcases technology which can “correct” Japanese people’s English pronunciation
To –san or not to –san? Should you use the Japanese honorific suffix when speaking English?
How to respond to Japanese people saying “I don’t speak English” when you’re speaking Japanese?
Tea cups and biting breasts: Japanese phrases that sound like weird English
Say sayonara to “sayonara” – 70% of Japanese people don’t use this word for goodbye anymore
18 Japanese words understood around the world
Japanese elementary school student teaches us all how to pronounce English like a native speaker
“Japanese English” can baffle native English speakers — but what about Korean speakers? 【Video】
Leave a Reply