
He’s lived in Japan for four years but has only been an entertainer for two months. Even so, this guy already has Japanese celebrities roaring with laughter.
Meet Atsugiri Jason (厚切りジェイソン), whose stage name translates to something like “Thickly-sliced Jason.” This up-and-coming comedic genius was recently featured on a Japanese TV New Year’s special, where he performed a short sketch entirely in Japanese which proved to be so popular that the internet is already buzzing about him making his big break this year.
Anyone who has ever struggled with learning kanji is sure to appreciate this video. Check out his comedy sketch after the jump!
The energetic, high-tension (as they say in Japanese) 28-year-old from America is a newcomer to the world of Japanese comedy with only two months of experience, but he’s already making a big splash. He’s currently being managed by Watanabe Entertainment, an entertainment conglomerate based in the Shibuya district of Tokyo.
▼Atsugiri Jason: Also known as Jason Danielson
Atsugiri Jason made an appearance on TV Asahi’s December 29 broadcast of Sokuhou! Ariyoshi no o-warai daitouryousenkyo 2014 [News flash! Ariyoshi’s comedic presidential election 2014], which was MCed by popular comedian Hiroiki Ariyoshi and all-round TV tarento Becky.
The TV special pitted a total of 28 comedic groups, 18 already established and 10 still up-and-coming, against each other to battle it out for the ultimate title of Comedic President.
So how did Atsugiri Jason fare during his performance? Let’s hear the general consensus from a few Japanese Twitter users:
▼“I’m dying with laughter after seeing Atsugiri Jason!!”
https://twitter.com/aguyenro1013/status/549600792101924864▼”I wanna see more of Atsugiri Jason! LOL”
厚切りジェイソンもっと見たい(笑)
— wcjex (@t_ryosann) December 29, 2014
▼“I laughed so hard after watching Atsugiri Jason that for the first time in a while, the muscles in my face hurt!”
厚切りジェイソン、久しぶりに顔の筋肉が引きつるレベルで笑った
— かんだ (@syukan13) December 29, 2014
The premise of Jason’s comedy sketch revolves around the constant battle he has with learning kanji, the Chinese characters adapted for use into Japanese writing. It’s a topic which most foreigners (and even native Japanese) can definitely sympathize with. Jason, however, changes this frustration into humorous explanations, and quickly has his audience dying from laughter with his incredulous faces and sudden bursts of high energy.
▼Jason makes his entrance!
Jason begins by explaining that although he has been living in Japan for four years, he is still actively studying the Japanese language. Kanji in particular present a constant challenge to him, especially when he tries to analyze the origins of them or break them down into smaller components for ease of memorization. But sometimes, doing so doesn’t always make things easier for him…
For his first example, he writes the kanji for “big” (大), a relatively simple character, on the board. He then adds a single mark to change the meaning to “fat/gain weight” (太), suggesting that this character is easy to remember because people who carry those few extra kilos/pounds around are often big.
▼In the middle of a calm explanation
In addition, he illustrates that if you move that one little mark to a different location, you get “dog” (犬)…
▼”Dog”
…and then suddenly shouts, “WHY, JAPANESE PEOPLE [in English]!!?? The dogs that are popular in Japan are this small! They’re not big at all!” The audience bursts into laughter at his sudden outburst of incredulity that the two kanji look so similar but don’t seem to be related at all.
We’ve never thought about it that way before, but hmm, he does have a point…
▼Probably true: The rough size of most dogs kept as pets by people in Japan
But the storm is over just as quickly as it came. He calmly goes on to draw the numbers one, two, and three in Japanese (一, 二, 三), stating, “Ahh, I see a pattern–I can do this! But as soon as I think that, all of a sudden [drawing “four” in kanji (四)]…there’s THIS! WHY, JAPANESE PEOPLE, WHY!!??”
▼Whoever designed the character for “four” thousands of years ago probably never expected to be at the butt of Atsugiri Jason’s jokes.
His following two examples involve cases of him breaking down common kanji into smaller components. First up, he demonstrates how the character for “touch” (触) is composed of two radicals which mean “horn” (角) and “bug” (虫) respectively. “If I see a horned insect,” he says, “I don’t try to touch it. It might be poisonous. [Pretends to see a horned insect on the ground] ‘Ahh, there’s a horned insect! I think I want to touch it!’ NOBODY DOES THAT!! Okashii darou [It’s strange]!”
▼“I think I want to touch it!”
Second, “If a woman’s on a stand, what’s going to ‘begin’!?” he asks. This time, he’s referencing the fact that the kanji for “begin” (始) is composed of two radicals which mean “woman” (女) and “stand/table” (台) individually. Hmm, a two-hour stand-up karaoke session with hairbrush in hand, perhaps?
Finally, in a fit of apparent frustration/exasperation/irritation, he violently scribbles the incredibly complex kanji 憂鬱, which means “depression.” “It takes too many strokes to write!” he yells. “Just learning it will send anyone into a depression!!”
▼The screams of anguish while he’s writing add a nice touch.
Finally, he throws his hands up in defeat and abruptly ends the routine:
▼“I’m giving up on kanji!!”
So what did the judges and audience members think about his skit? Well, they say a picture’s worth a thousand words:
▼Try not to bust a lung laughing there, ladies.
You can watch the full clip of Atsugiri Jason’s comedy sketch below:
https://www.youtube.com/watch?v=X3HLgZB9iUg
In addition, here are two other videos of him (no English subtitles, sorry):
▼Ara-1 Grand Prix 2014 Finalist: Atsugiri Jason Introductory VTR
https://www.youtube.com/watch?v=n2uY_8R_SY4
▼A similar skit revolving around kanji
Jason’s sketch on the Japanese TV show was such a hit that the number of subscribers to his personal Twitter account increased exponentially right after it aired. Furthering his theme of incredulity at different illogical things in Japan, he often posts messages using the hashtag #WHYJAPANESEPEOPLE, and even answers questions from fans, such as the ones below:
https://twitter.com/atsugirijason/status/550645093741629440https://twitter.com/atsugirijason/status/550769113975767040Japanese Twitter user: “Good evening, nice to meet you! What made you decide to use kanji as the basis of your skit? (´ω`)”
Atsugiri Jason: “Basically, when I was studying kanji, I noticed that there were too many inconsistencies and got frustrated. Certain ones shouldn’t have come into existence as written characters! #WHYJAPANESEPEOPLE”
https://twitter.com/atsugirijason/status/550143175952965632Japanese Twitter user: “Atsugiri Jason-san, do you like PBJ [peanut butter and jelly sandwiches]?”
Atsugiri Jason: “I love them! They’re like the American version of onigiri. I don’t get why peanut butter’s not used more in Japan! #WHYJAPANESEPEOPLE Peanut cream is different, people!“
https://twitter.com/atsugirijason/status/550301658706878464“東 → ‘higashi’
東北 → ‘touhoku’
東北沢 → ‘higashi-kita-zawa’
#WHYJAPANESEPEOPLE
Why isn’t it read ‘touhoku-zawa’? Okashii darou [It’s strange]! I can’t read place names!“
“The Year of the Horse (午年) is about to end. I didn’t feel at all ‘horse (馬)-like’ this past year and the time flew by. The Year of the Sheep (未年) is up next, huh. I guess I’ll look forward to feeling like a sheep (羊). Hey wait, why do the Chinese zodiac year names use different kanji from the usual words for animals? #WHYJAPANESEPEOPLE Is noon the time to ride a horse? Is there a ‘correct horse’? Is there also an ‘incorrect horse’? Hey!”
(Here, he’s referencing how the Chinese astrological sign for horse is 午, which is the same character used to write “noon”[正午] in normal Japanese; the horse is also associated with the period from 11am-1pm in Chinese astrology. The first character in the compound for “noon” is 正, which has a separate meaning of “correct/true.”)
We wish you the best of luck in the new year, Jason!! We’ll be rooting for you. And you’re always welcome to try out your comedy sketches on our intrepid group of RocketNews24 writers.
▼“That guy Atsugiri Jason is definitely gonna make it in 2015.”
厚切りジェイソンとかいう2015年絶対売れるやつ
— トモヤス (@tmyskz) December 29, 2014
Source: Naver Matome
Images: O-warai Natalie, YouTube (7 xet), YouTube (Kakatv)












Foreign comedian Atsugiri Jason’s hot take on Japan’s apology culture has netizens abuzz
Comedian Atsugiri Jason irks Japanese net users with offhand comment
Cherry blossom forecasts map shows Japan’s OTHER sakura season is starting right now
Kyoto planning surprise late-night inspections of Airbnb-style rentals to fight overtourism
Pairing Japanese whisky with Famichiki at Kyoto’s new convenience store bar
How to make a lucky sushi roll with KFC fried chicken skin【SoraKitchen】
Ghost in the Sheel goes traditional with Japanese porcelain Tachikoma robots, only 50 to be made
New marvelously mysterious mochi ice creams celebrate 40 years of Häagen-Dazs Japan
We get our hands on some “Booby Ice Cream” from Kochi Prefecture
Studio Ghibli reveals real reason why Jiji stops talking at the end of Kiki’s Delivery Service
Japan has abolished advance deportation notifications to foreigners’ lawyers
Japanese women sound off on their minimum height requirements for a husband【Survey】
Yokai are descending upon Tokyo this spring in the latest immersive art experience
Japan’s Naruto theme park now offering real-world version of Minato’s kunai ninja weapon
Japan has a new bar just for people thinking about quitting their jobs, and the drinks are free
New Studio Ghibli stamps leave an impression on your stationery…and your heart
Japan cherry blossom forecast update moves up sakura dates for many parts of the country
Archfiend Hello Kitty appears as Sanrio launches new team-up with Yu-Gi-Oh【Pics】
Studio Ghibli turns My Neighbour Totoro characters into bag charms for everyday adventures
If you haven’t tried an antenna shop in Japan, you’re missing out
Studio Ghibli releases Spirited Away bags in Japan, based on a mysterious festival
Morning-after pill finally available in Japan without a prescription, must be taken at pharmacy
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
Japan releases first official sakura cherry blossom forecast for 2026
10 times to avoid traveling in Japan in 2026
Starbucks Japan releases new Frappuccino and latte for Valentine’s Day
Our 52-year-old pole dancing reporter shares his tips for achieving your New Year’s exercise goal
China’s don’t-go-to-Japan warning looks to be affecting tourist crowds on Miyajima
Studio Ghibli releases new “komorebi” plush toys from Princess Mononoke and Spirited Away
Ramen restaurant’s English menu prices are nearly double its Japanese ones, denies discriminating
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Updated cherry blossom forecast shows extra-long sakura season for Japan this year
Leave a Reply