Marvel Cinematic Universe joins the long tradition of Hollywood productions flubbing the details when setting scenes in Japan.

Even though Marvel’s third Avengers movie, Infinity War, won’t be hitting theaters until next spring, production for its sequel is already underway. Though it doesn’t have a title yet, the film, which we’ll call Avengers 4, looks to already have a script, or at least enough that certain scenes are already being filmed.

Last month a casting call for Avengers 4 was looking for extras to play “Japanese gangsters” and “Japanese cafe patrons,” suggesting that at least part of the movie will take place in Japan. Some also assumed that this meant the related scenes would be filmed in Japan, but so far the producers have instead decided to dress up Atlanta as a stand-in for a Japanese city, most likely Tokyo, as seen in photos Tweeted by @AtlantaFilming.

https://twitter.com/AtlantaFilming/status/898367836971831297

Here we see a street crowded with advertisements, most prominently the one with red characters 吠えるバー on a blue-green background for an establishment called “Howling Bar.” There’s also a large-scale image of a dour-looking Japanese woman, as has been Hollywood’s go-to visual shorthand for “Asian metropolis” since Blade Runner (which, ironically, took place not in Asia but Los Angeles).

While the producers are obviously enthusiastic about trying to pack as much Japanese-style flair into the scene as possible, there’re a handful of problems with the signs seen above. Their text no doubt looks suitably cool to non-linguist set designers, but the fonts are very dated, enough so to make the street look more like something out of the 1980s or earlier, rather than the 21st century. Also, as those who’ve spent much time getting drunk in Japan will tell you, street-side bar signs are usually plastic frames with lights inside, once again marking the flat-painted Howling Bar ad as a relic from a bygone era.

https://twitter.com/AtlantaFilming/status/898367302449725441

Things are looking a little more modern here. Small circular signs, though, aren’t too common in Japanese cityscapes, where rectangular ads are the norm. Signs without any text are also rare in real Japan, since pub proprietors are eager to have their name clearly visible in an attempt to stand out from neighboring businesses.

Unfortunately, a lot of the text that can be seen in the above photo is pretty weird. The top right sign’s レッドピル says “Red Pill,” which is fine, but two signs beneath it is the jumbled-up mess ルピブール that switches two of the characters and the order of the words, giving us essentially “Llip Blue” instead of “Blue Pill” (odds are whoever made the sign didn’t know that when Japanese characters are written vertically, the columns are read from right to left).

Meanwhile, the yellow sign, 最後の呼び出し, says “Saigo no Yobidashi,” an attempt at translating the bar term “last call.” However, yobidashi means “call” in the sense of “call someone out/over to you.” No one ever says saigo no yobidashi to talk about “last call” in a bar in Japan (the phrase for that is dorinku no rasuto oda, literally “last order for drinks”).

https://twitter.com/AtlantaFilming/status/898367503902134275

This shot is the most authentic-looking of the bunch, and is actually a pretty good match for the back alleyways of Tokyo neighborhood Shinjuku’s Kabukicho and Golden Gai bar districts. Once again, though, it doesn’t look like the producers have anyone proficient in Japanese checking their text. The central orange sign, with the writing 24時営, doesn’t mean anything. Odds are it’s an attempt at 24時間営業, which would mean “open 24 hours,” but even if the fourth kanji in that combination is being obscured by the crossbeam in the foreground, the 時 is still AWOL.

https://twitter.com/AtlantaFilming/status/898367006466093056

Here we see two people on an old-school motorcycle. While bikes like this haven’t had mainstream popularity in Japan for decades, bosozoku, Japanese biker gangs, do have a well-known soft spot for such retro styles even today.

https://twitter.com/AtlantaFilming/status/898366735165919233

And finally, we come to this snapshot of a woman with her dyed hair in buns wearing a smiley face sleeveless T-shirt. Like the Blade Runner-style billboard shown in the first photo, this probably screams “Japan!” to anyone who hasn’t spent much time in the country. To those who have, though, the woman looks more like a foreign anime fan on vacation in Japan than a legitimate local.

https://twitter.com/AmeComiLife/status/899473704328888321

The photos were retweeted by Japanese Twitter account @AmeComiLife, resulting in no shortage of snickering snark from Japanese Twitter users.

“Looks like something out of the musty old Showa period [1926-1989].”
“It looks like the kind of world where NINJA could pop out at any moment.”
“I’m used to Hollywood’s weird depictions of Japan, but I’m still bummed to see the Marvel Cinematic Universe be so far off the mark.”
“What the hell is a ‘howling bar?’”
“Who’s supposed to be getting called over at “Saigo no Yobidashi?”
“Shocked to see them cutting corners to save money like this.”

As alluded to in the last comment, Japan is a notoriously hard country to film blockbusters in, both because of high costs and a general unwillingness by cities to shut down their streets for filming. That’s not to say it’s never been done though, as fellow Marvel character Wolverine (who, admittedly, isn’t part of the Marvel Cinematic Universe) had extensive parts of his 2013 movie The Wolverine shot in Japan.

Granted, if the Avengers 4 sets look Japanese enough to the cast and crew, there’s a pretty good chance they’ll look Japanese enough to most non-Japanese-born/residing audiences. There’s also a chance, what with how much digital reworking movie visuals have after filming, that some of the oddities in these photos are going to be fixed in post-production anyway. Still, if the Marvel Cinematic Universe is looking to please moviegoers who can’t help but notice and be distracted by incongruent design and unnatural use of Japanese language in cinema, we’d be happy to help, and if they want to make the SoraNews24 offices the Avengers Japanese headquarters in the new movie, we’re sure we could work out an arrangement for that as well.

Sources: Otakomu, Screen Rant, Twitter/@AmeComiLife

Follow Casey on Twitter, where he never expected “Discussing the linguistics in Scarlet Johansson movies” to be part of his professional resume.