
This isn’t the type of self-service they were meaning.
Japan is scattered with well-intended English-language signs that contain seemingly obvious translation mistakes, with even big companies like Pizza Hut and Osaka Metro proving that the simplest of messages run the risk of becoming lost in translation.
These “Engrish” mistakes, as they’re known, often make native English speakers smile, but one recent find had people blushing in embarrassment instead. That’s because a chainstore in Japan decided it was okay to display this:

That’s right — a section of the Arakawaoki branch of the Joyful 2 hobby specialty store, located at Tsuchiura in Ibaraki Prefecture, had a sign that read “Self-Sucking Corner“. And that’s not the only branch where the sign was displayed, as it was also photographed at the chain’s Chiba New Town branch in Inzai, Chiba Prefecture.
Image: Blain Armstrong
While the English sign was intended as a nice gesture designed to help English-speaking customers, it no doubt left them scratching their heads instead. While “self-sucking corner” gives a whole other meaning to “Joyful 2”, the actual act of self-sucking in a corner of the store would be legally off-limits, and likely physically impossible, so what were they really aiming to convey with this sign?
The reason for the mistake is revealed in the katakana message printed next to it, which reads phonetically as “self-sacking corner“. The problem occurs with the word “サッキング”, as the (sa) sounds similar to the “su” in the English word for “suck”, so much so that a search for “サッキングパッド” (read phonetically as “sacking pad“) on Google will take you to “sucking pads”, a product designed to be added as an attachment to baby carriers for babies to suck on.
With the katakana word for “sack” being used to mean “suck” in some cases, and “sack” at other times, the confusion between the two words becomes understandable. Still, the store sign was so noteworthy for its hilarious mistake that it even made its way to Japanese sites, where Japanese commenters had a laugh at the sign as well.
“So…what happens if I self-suck at the self-sucking corner?”
“My body isn’t supple enough for this store.”
“Mistaking “u” and “a” can make a huge difference!”
“Businesses should really avoid posting signs they don’t understand themselves!”
“It’s hard to tell the difference in pronunciation between ‘sucking’ and ‘sacking’.”
It’s true that these small nuances in pronunciation make it difficult for Japanese speakers to differentiate between the two words, especially when it comes to speaking and listening. It’s one of the many reasons why Engrish exists and continues to this day, even creating blunders that include making Kyoto the enemy of the world. Oops!
Source: Hachima Kikou
Featured image: Pakutaso
Insert images used with permission
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!


Engrish sign at the Tokyo Olympics turns out to be hilariously accurate
English mistake makes Kyoto the enemy of the world
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Is China’s don’t-go-to-Japan warning affecting the lines at a popular Tokyo gyukatsu restaurant?
Three beautiful places to see Japan’s plum blossoms after starting your day in downtown Tokyo
Japan’s job-quitting service claims bosses contact it to try to make their employees quit
Japan’s most famous Mt. Fuji view park cancels cherry blossom festival because of overtourism
Here comes a new katsudon: ice cream katsudon?!?
Japan has a new bar just for people thinking about quitting their jobs, and the drinks are free
And now, we eat a bear paw we bought in Japan’s Chiba Prefecture【Taste test】
Act of Japanese kindness touches one man’s heart, provides hope for elevator etiquette
Bacha Coffee opens in Japan…but is it worth the hype?
This gigantic judo dojo-sized hotel room will make you feel like royalty, but it’s disappearing soon
Yokai are descending upon Tokyo this spring in the latest immersive art experience
New Studio Ghibli stamps leave an impression on your stationery…and your heart
Cherry blossom forecasts map shows Japan’s OTHER sakura season is starting right now
Japan cherry blossom forecast update moves up sakura dates for many parts of the country
Morning-after pill finally available in Japan without a prescription, must be taken at pharmacy
Japanese women sound off on their minimum height requirements for a husband【Survey】
Japanese man gets drunk and falls asleep on Tokyo streets, then gets robbed by foreign national
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
Japan releases first official sakura cherry blossom forecast for 2026
10 times to avoid traveling in Japan in 2026
Archfiend Hello Kitty appears as Sanrio launches new team-up with Yu-Gi-Oh【Pics】
Starbucks Japan releases new Frappuccino and latte for Valentine’s Day
China’s don’t-go-to-Japan warning looks to be affecting tourist crowds on Miyajima
Our 52-year-old pole dancing reporter shares his tips for achieving your New Year’s exercise goal
Studio Ghibli releases new “komorebi” plush toys from Princess Mononoke and Spirited Away
Ramen restaurant’s English menu prices are nearly double its Japanese ones, denies discriminating
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Updated cherry blossom forecast shows extra-long sakura season for Japan this year
Leave a Reply