
The new usage has even made Japanese news.
Senpai is a Japanese word that doesn’t have a one-to-one equivalent in English. It’s a title like “Mr.” or “Ms.” given to someone who is your senior in an organization.
For example, if you’re a first year high school student, then third-year Tanaka is “Tanaka-senpai” to you. If you were just hired at a company, then Suzuki who’s been there for two years is “Suzuki-senpai” to you. In both cases you are the kohai, the opposite of a senpai, their “junior.”
While kohai dating senpai is a thing that happens, in Japanese the word “senpai” is completely neutral. However in English it’s taken on a romantic connotation, as was recently pointed out on Japanese Twitter:
▼ “I was searching for the origin of ‘senpai’ taking on a different meaning outside of Japan and found this article. ‘Senpai’ is being used as a meme as someone who doesn’t notice your feelings for them.”
https://twitter.com/kimirito/status/1435897350057185287As anyone who has hung around English-speaking otaku parts of the Internet knows, “senpai” and more specifically “senpai notice me” are used for people to express the unrequited love they have toward a senior at school or work.
While that’s one possible usage of the word in Japanese, it’s only a small part of it. It’d be like the word “boss” in English only being used to represent a relationship between an employee and their boss; it’s a much broader term than just that.
That Twitter post was the impetus for many other Japanese Twitter users to express their thoughts on “senpai” being used strangely in English. For some it was their first time learning about it, but others already knew:
▼ “I first found out about that usage on the news.”
(News translation below)
はじめまして。
— 六甲 稔 (@t6DqxDRcDvjYeZ7) September 10, 2021
私はTVのニュースではじめてこの用法を知りました。https://t.co/ka5BKGLYOh
A Fan Shows Support for Baseball Player Shohei Otani But…
SENPAI
“Someone who doesn’t notice your feelings for them.”
A word born from the influence of Japanese manga and anime, since many kohai try to get the attention of their senpai but they don’t notice them.
▼ “To see how far “senpai” has spread through otaku culture as an overseas meme, there’s a famous prog-rock Scottish-Burmese musician who’s released three albums called ‘Senpai,’ so that’s the level it’s at.”
「Senpai」がオタク文化経由で海外ミームとして使われてる話、どんくらい伝播してるかというとプログメタル界隈で有名なビルマ系スコットランド人のソロギタリストが「先輩EP」のタイトルで第3弾までリリースするレベル(曲名の邦題付き)https://t.co/USwIzVtuXz pic.twitter.com/dTvNrO3lyP
— 長いおり🎭バーチャルクソ馬券師 (@IoryHamon) September 10, 2021
▼ “Ohhh, so that’s it! When I checked over my manga that’d been translated into English, they used ‘senpai’ even though I didn’t have it in the original and I was like huh? But this is what was going on! I approve.”
ああああ、これか! 自分のマンガの英訳をチェックしていて、原文にないsenpaiという言葉が(日本語としては)間違った使われ方で出てきたので、「?」と思ったのだが、こういうことだったのか! 納得。 https://t.co/wgA2LagrDS
— 田亀源五郎 Gengoroh Tagame (@tagagen) September 10, 2021
While the vast majority were pleasantly amused by the different use of the word, there were others who were a bit more concerned:
“There needs to be an effort to correct the wrong translations.”
“This is painful.”
“What is this lol just use the word normally!”
“It’s like some sort of otaku pidgin or creole language.”
“Why would they limit the word to just being used by a wallflower girl?”
“This is worse than how ‘hentai’ is used overseas.”
While we disagree with that last netizen’s sentiments, they sort of hit the nail on the head. “Senpai” is just another word that has been borrowed from Japanese, and whose meaning differs from the original.
The same thing happened with “hentai” which means “perverted” in Japanese and has nothing to do with a genre of anime/manga. It also happened with “sushi” which in Japanese refers to a variety of dishes, but now means rice with a filling wrapped in seaweed in most of the world. It also happened with “anime” which is just a general Japanese word for “animation” not only ones produced in Japan.
And it goes the other way too. Tons of English words have been borrowed into Japanese and taken on new meanings too. In fact there are so many of them that there’s a word for them: wasei eigo (Japan-made English).
Languages are constantly changing and evolving, and unless we want to sound like grumpy old people, it’s typically in our best interest to go with the flow and embrace it. Besides, as long as we can still have Senpai Mole to come out of the ground and angrily answer our questions about being a mole, the word is in good hands.
Source: Hachima Kiko
Top image: Pakutaso
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!

Senpai Club, Swedish-made, anime-inspired, Japanese-speaking animation, is back! 【Video】
“Don’t worry, he is a docile pervert” and other useful phrases in Japanese and English
English for otaku – New book provides fans with skills to internationalize their oshikatsu
Do you use these “Philippine English” words and phrases?
English conversation school in Japan has clever reminder that students don’t have to be perfect
Is it rude to sing along at concerts in Japan? We ask a pro musician for his take
Japan may add Japanese language proficiency, lifestyle classes to permanent foreign resident requirements
Can a dirty butthole make you filthy rich in Japan? We’re starting a New Year’s lottery experiment
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
The top five surprising observations of a Japanese student visiting an American university
Pro gamer has perfect comeback to Sega exec’s “He looks like he eats cheese beef bowls” insult
New Kit Helps You Get Lint Out of Your Belly Button More Safely Than the Fork You Usually Use
A Must-See Visual of Japan’s 2011 Earthquakes
Japanese video 18-Year-Old Grandpa has important, moving message behind its silly-sounding title
Lacquerware supplier to emperor of Japan and Pokémon team up for new tableware
7-Eleven Japan starts new temporary luggage storage service in over 300 branches
Starbucks teams up with 166-year-old Kyoto doll maker for Year of the Horse decorations【Photos】
Tokyo’s Tsukiji sushi neighborhood asks tour groups to stay away for the rest of the month
Starbucks Japan releases new zodiac chilled cup drink for 2026
Street Fighter Hadouken Churros to be launched and eaten in Tokyo, Okami pudding on offer too
Is this the most relaxing Starbucks in Japan?
Starbucks on a Shinkansen bullet train platform: 6 tips for using the automated store in Japan
Large amount of supposed human organs left in Osaka marketplace
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Japanese train company is letting fans buy its actual ticket gates for their homes
Tokyo considering law requiring more trash cans following litter increase in heavily touristed area
Is China’s don’t-go-to-Japan warning affecting tourist crowds in Tokyo’s Asakusa neighborhood?
Nintendo’s Kirby now delivering orders at Kura Sushi restaurants, but not in Japan
Tokyo event lets you travel back in time, for free, to celebrate 100 years since Showa era start
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s deadliest food claims more victims, but why do people keep eating it for New Year’s?
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
The top 10 annoying foreign tourist behaviors on trains, as chosen by Japanese people【Survey】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Japanese workers reveal the 8 most astonishing things new employees do in the workplace
The science behind why English speakers can’t pronounce the Japanese “fu”
An introduction to the fun world of wasei eigo or Japanese-made English 【Video】
Japanese Internet sad to see the word “chikan” becoming commonly used in English
Language of the otaku has infiltrated our Internet forums
English learner’s dictionary you must have, my young Padawan!
Japanese people give their thoughts on Gaijin Hunters/English Vampires
“We wasted so much time in English class” — Japanese Twitter user points out major teaching flaw
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Japanese netizens discuss the ulterior meaning of “kawaisou” (how sad/pitiable)
Swedish-produced Senpai Club is so anime-like its characters speak Japanese【Video】
Japanese elementary school student teaches us all how to pronounce English like a native speaker
How to respond to Japanese people saying “I don’t speak English” when you’re speaking Japanese?
Five more Japanese words we’d love to import into English
When “yes” means “no” — The Japanese language quirk that trips English speakers up
Japanese mayor suddenly speaks fluent English with AI video that surprises even him
Leave a Reply