
The new usage has even made Japanese news.
Senpai is a Japanese word that doesn’t have a one-to-one equivalent in English. It’s a title like “Mr.” or “Ms.” given to someone who is your senior in an organization.
For example, if you’re a first year high school student, then third-year Tanaka is “Tanaka-senpai” to you. If you were just hired at a company, then Suzuki who’s been there for two years is “Suzuki-senpai” to you. In both cases you are the kohai, the opposite of a senpai, their “junior.”
While kohai dating senpai is a thing that happens, in Japanese the word “senpai” is completely neutral. However in English it’s taken on a romantic connotation, as was recently pointed out on Japanese Twitter:
▼ “I was searching for the origin of ‘senpai’ taking on a different meaning outside of Japan and found this article. ‘Senpai’ is being used as a meme as someone who doesn’t notice your feelings for them.”
https://twitter.com/kimirito/status/1435897350057185287As anyone who has hung around English-speaking otaku parts of the Internet knows, “senpai” and more specifically “senpai notice me” are used for people to express the unrequited love they have toward a senior at school or work.
While that’s one possible usage of the word in Japanese, it’s only a small part of it. It’d be like the word “boss” in English only being used to represent a relationship between an employee and their boss; it’s a much broader term than just that.
That Twitter post was the impetus for many other Japanese Twitter users to express their thoughts on “senpai” being used strangely in English. For some it was their first time learning about it, but others already knew:
▼ “I first found out about that usage on the news.”
(News translation below)
はじめまして。
— 六甲 稔 (@t6DqxDRcDvjYeZ7) September 10, 2021
私はTVのニュースではじめてこの用法を知りました。https://t.co/ka5BKGLYOh
A Fan Shows Support for Baseball Player Shohei Otani But…
SENPAI
“Someone who doesn’t notice your feelings for them.”
A word born from the influence of Japanese manga and anime, since many kohai try to get the attention of their senpai but they don’t notice them.
▼ “To see how far “senpai” has spread through otaku culture as an overseas meme, there’s a famous prog-rock Scottish-Burmese musician who’s released three albums called ‘Senpai,’ so that’s the level it’s at.”
「Senpai」がオタク文化経由で海外ミームとして使われてる話、どんくらい伝播してるかというとプログメタル界隈で有名なビルマ系スコットランド人のソロギタリストが「先輩EP」のタイトルで第3弾までリリースするレベル(曲名の邦題付き)https://t.co/USwIzVtuXz pic.twitter.com/dTvNrO3lyP
— 長いおり🎭バーチャルクソ馬券師 (@IoryHamon) September 10, 2021
▼ “Ohhh, so that’s it! When I checked over my manga that’d been translated into English, they used ‘senpai’ even though I didn’t have it in the original and I was like huh? But this is what was going on! I approve.”
ああああ、これか! 自分のマンガの英訳をチェックしていて、原文にないsenpaiという言葉が(日本語としては)間違った使われ方で出てきたので、「?」と思ったのだが、こういうことだったのか! 納得。 https://t.co/wgA2LagrDS
— 田亀源五郎 Gengoroh Tagame (@tagagen) September 10, 2021
While the vast majority were pleasantly amused by the different use of the word, there were others who were a bit more concerned:
“There needs to be an effort to correct the wrong translations.”
“This is painful.”
“What is this lol just use the word normally!”
“It’s like some sort of otaku pidgin or creole language.”
“Why would they limit the word to just being used by a wallflower girl?”
“This is worse than how ‘hentai’ is used overseas.”
While we disagree with that last netizen’s sentiments, they sort of hit the nail on the head. “Senpai” is just another word that has been borrowed from Japanese, and whose meaning differs from the original.
The same thing happened with “hentai” which means “perverted” in Japanese and has nothing to do with a genre of anime/manga. It also happened with “sushi” which in Japanese refers to a variety of dishes, but now means rice with a filling wrapped in seaweed in most of the world. It also happened with “anime” which is just a general Japanese word for “animation” not only ones produced in Japan.
And it goes the other way too. Tons of English words have been borrowed into Japanese and taken on new meanings too. In fact there are so many of them that there’s a word for them: wasei eigo (Japan-made English).
Languages are constantly changing and evolving, and unless we want to sound like grumpy old people, it’s typically in our best interest to go with the flow and embrace it. Besides, as long as we can still have Senpai Mole to come out of the ground and angrily answer our questions about being a mole, the word is in good hands.
Source: Hachima Kiko
Top image: Pakutaso
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!

Senpai Club, Swedish-made, anime-inspired, Japanese-speaking animation, is back! 【Video】
“Don’t worry, he is a docile pervert” and other useful phrases in Japanese and English
English for otaku – New book provides fans with skills to internationalize their oshikatsu
Do you use these “Philippine English” words and phrases?
English conversation school in Japan has clever reminder that students don’t have to be perfect
Salomon releases Japan-exclusive Mt. Fuji hiking gear that doubles as an amazing souvenir
Japan triples departure tax, foreign tourists and locals now must pay more to leave country
Starbucks Japan teams up with Converse Tokyo for a new limited-edition collection in honour of Tanabata
Japanese overnight sightseeing train returns for summer with ramen stops and ocean views
Sanrio Character Poll announces winners, Hello Kitty absent from top 10 in many countries
7-Eleven Japan has a lot of famous food, but its new burrito needs to be on your radar
One Piece docking at Round 1 amusement centers in both Japan and the USA
Japanese train company brings back beloved “patapata” departure board…with a clever digital twist
Foreign resident of Japan arrested after spraying bear repellant inside post office
Live-action Spirited Away stage play announces world tour with first-ever U.S. and Canadian dates
Tokyo has only two barley tea makers, and we visited one to see how mugicha is made
Pikachu brings electric style to brand-new Pokémon G-Shock watch featuring every stater trio
Family Mart Japan installs red-eyed “Monster Wolf” to keep bears away from convenience store
Starbucks Japan reopens Shinkansen platform store after redesigning it for speed
Blind Tokyo commuter explains the easiest place for him to stand while riding the train
Japan announces sudden 400-percent increase in visa fees for foreigners entering the country
Japanese ninja certification exam attracts 131 candidates from Japan and abroad
Studio Ghibli store Donguri Republic announces opening of first-ever store in America
New Japanese overnight train coming to connect Tokyo with Tohoku in sleep-travel style
Japan launches first overnight Shinkansen bullet train between Tokyo and Osaka this summer
Even at twice regular Daiso price, this handy item is still great for summer travel in Japan
Japanese sweets shop sells an ohagi so exquisite it sells out by noon
Forget Tokyo go-karts – there’s a new way to sightsee on four wheels in Japan
Japanese sweets brand creates new drinkable Cigare and we’re totally here for it
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Starbucks Japan releases new sakura goods and drinkware for cherry blossom season 2026
Japan’s newest Shinkansen has no seats…or passengers [Video]
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
Japan reportedly adding Japanese language skill requirement to most common foreigner work visa
Japan’s 5.3 million beautiful Hitachi Nemophila flowers are now in full bloom[Photos]
The science behind why English speakers can’t pronounce the Japanese “fu”
Japanese workers reveal the 8 most astonishing things new employees do in the workplace
An introduction to the fun world of wasei eigo or Japanese-made English 【Video】
Japanese Internet sad to see the word “chikan” becoming commonly used in English
English learner’s dictionary you must have, my young Padawan!
Language of the otaku has infiltrated our Internet forums
Japanese people give their thoughts on Gaijin Hunters/English Vampires
“We wasted so much time in English class” — Japanese Twitter user points out major teaching flaw
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Japanese netizens discuss the ulterior meaning of “kawaisou” (how sad/pitiable)
Swedish-produced Senpai Club is so anime-like its characters speak Japanese【Video】
Japanese elementary school student teaches us all how to pronounce English like a native speaker
How to respond to Japanese people saying “I don’t speak English” when you’re speaking Japanese?
Five more Japanese words we’d love to import into English
Japanese mayor suddenly speaks fluent English with AI video that surprises even him