If you’re American, do you usually drink at the “water fountain,” the “drinking fountain,” or (my personal favorite, all you Rhode Islanders) the “bubbler”? And how about that fizzy fountain beverage–what do you call it in your neck of the woods?
In the same way that the above-mentioned drink is known variously to American speakers of English as soda, pop, or coke, Japanese speakers also use different terms for the same thing depending on where they live. In fact, Japanese regional dialects, known as hōgen (方言), can differ so much from the standard Japanese (hyōjungo [標準語]) spoken in the Tokyo area and national media, that subtitles are often necessary when someone speaks with a thick local accent on TV. It’s not just the pronunciation that differs; often the form of words and syntactical structures are completely distinct.
To show you what we’re talking about, we’d like to introduce five examples of words that look and sound completely different from standard Japanese when said in regional dialects. If you’re a speaker of Japanese and you use one of these words when speaking to someone from a different part of the country, you may be met with a blank stare if your terms for the same thing are mutually unintelligible.
We hope all of you linguistics-loving readers enjoy the following language maps and discussion!
Remember, just because a particular prefecture or region tends to use a specific local word more than its standard Japanese equivalent, that doesn’t mean that all of the people use it on a regular basis or are even familiar with it. There may even be further regional variations within the prefecture as well.
Please refer to this map of Japan’s 47 prefectures if you need to brush up on your geography while reading about the regional linguistic variations:
1. How do you say “Band-Aid/adhesive bandage” in some regional dialects of Japanese (standard Japanese: bansōkō)?
Japanese speakers tend to use either the traditional Japanese word, bansōkō, or the borrowed English term, bandoeido, on a regular basis. Here are some other regional terms, according to the map:
The light greenish areas (Hokkaido, Wakayama, and Hiroshima Prefectures) often refer to a band-aid as sabio.
The light blue areas around Tokyo and central Japan often use the typical English term, bandoeido.
The orange areas that cover all of Tohoku and some prefectures down south often use the word kattoban.
The light pinkish areas often use the standard term, bansōkō.
The purple areas mostly around Kyushu often use the word ribateepu.
Toyama Prefecture, the lone prefecture in white, often uses the word kizuban.
The Japanese author of this source article also recalls saying pecchin (ペッチン) as a child, but he was unsure if this term is a child-specific use or a regional use of the word.
2. How do you say “not feeling well/exhausted” in some regional dialects of Japanese (standard Japanese: taichō ga warui)?
The above map has an interesting way of displaying information. Each dialectal term is assigned a color gradation. For each term there are three columns to the right: the lightest color gradient signifies that the term is used 50 percent or less of the time in a specific area, the middle color gradient means that it used 51-75 percent of the time, and the darkest color gradient means that it is used 76 percent or more of the time. From top to bottom, the dialectal terms are:
erai
shindoi
darui
kowai (Note: this one could be especially confusing because kowai typically means “scary” in standard Japanese)
kitsui
Other
There are multiple common terms in the area (white)
As you can see, erai, which is signified by the dark red patches on the map, appears to be the dialectal phrase for “not feeling well” that is used the most.
3. How do you say “ticklish” in some regional dialects of Japanese (standard Japanese: kusuguttai)?
As this map illustrates, the kusu portion of kusuguttai varies from region to region:
The yellow areas tend to say kochoguttai
The teal area surrounding Tokyo tends to say kusuguttai, the standard term
The light blue areas tend to say kosoguttai
The green areas tend to say mochoguttai
The red areas tend to use various other terms, including moguttai (Gunma Prefecture), momocchoi (Yamanashi Prefecture), and hachikoosan (Okinawa Prefecture)
Don’t you think all the regional words for “ticklish” just sound plain cute?
4. How do you say “snail” in some regional dialects of Japanese (standard Japanese: katatsumuri)?
Who knew there could be so many ways to express “snail”! According to the map (from north to south),
Sapporo (Hokkaido Prefecture) likes to say katatsumuri
Aomori likes to say either katatsumuri or namekuji
Iwate likes to say either dendenmushi or katatsumuri
Chiba likes to say either katatsumuri or maimai
Gifu likes to say ~tsumuri
Osaka likes to say dendenmushi
Hiroshima likes to say maimai
Kochi likes to say katatsumuri
Nagasaki likes to say dendenmushi
Kumamoto likes to say namekuji
Okinawa likes to say chin’nan or tsun’name
While there are relatively few total regional terms for “snail,” it is interesting to see how those different terms seem to be arbitrarily spaced out throughout the country.
5. How do you say “a stye on the eyelid” in some regional dialects of Japanese (standard Japanese: monomorai)?
We can’t think of many instances when you would need to say this word unless you’re unfortunate enough to get one while in Japan, so here’s hoping you don’t find yourself at the doctor with this map anytime soon!
The areas colored in yellow which span eastern Japan (minus Miyagi Prefecture) and a few areas down south tend to use the standard Japanese term, monomorai. Besides that, starting with the orange in the left column and working your way down to the red at the bottom of the right column, other regional terms include:
meppa
baka
memorai
menbo
mebo
mebachiko
meibo
meboita
mebō
ohimesan [literally: “princess”!]
And that’s not all; here are some even rarer terms!
okyakusan [literally: “guest”!] (Saga Prefecture)
odeki (Shiga Prefecture)
otomodachi [literally: “friend”!] (Okinawa Prefecture)
mekaigo (Gunma Prefecture)
mencho (Yamagata Prefecture)
menbou (Aichi Prefecture)
We hope you’ve enjoyed learning some interesting Japanese hōgen! These have been examples of only five words that vary across Japanese dialects–there are a whole lot more out there! Do you recognize any of them from your own travels in Japan? Or maybe you’ve heard a completely different word? Next time you’re traveling outside of Tokyo, try using one of the above words in the appropriate prefecture and impress the locals with your great command of the language!
Source/Images: Japaaan






What do you call this sitting pose? Japanese netizens polled to find differences in dialect
Four words that mean something very different in east Japan and Kyoto
Say what? Animal figures live in your fridge, speak in adorable Japanese regional dialects
Cute High School Girls, Funky Dialects, and Electric Shavers
Our Japanese writer introduces some handy phrases so you too can speak the Kansai dialect!
Visiting Japan’s Gyarados Pokémon park in the city with a special connection to Magikarp【Photos】
Japanese vending machine serves up unique drinks at four Tokyo train stations
10 things you should buy at 7-Eleven in Japan
Does Japan’s “Stinky but Tasty” tonkotsu ramen live up to its name?
Poké Ball cakes here for limited but long time to celebrate Pokémon franchise’s 30th anniversary
Feeling Hungry? How Does a Nice, Roasted Guinea Pig Sound?
Japan’s Valentine’s chocolate Slimes let you say you say I love you like the Dragon Quest mascot
You can now buy a Japanese train station clock in Japan
Rakuten randomly offers 58 New Year’s osechi feasts in Japan, but did we get a star or a dud?
Shikadamari: The Nara deer summer gathering phenomenon that baffles visitors every year
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
Starbucks Japan releases new Frappuccino and latte for Valentine’s Day
Massive manga collaboration bringing 100 years of Shueisha manga to Uniqlo T-shirts【Photos】
Majority of Japanese women in survey regret marrying their husband, but that’s only half the story
Totoro cream puffs and Catbus cookies are finally available in downtown Tokyo
Japan’s kid-friendly ski program is now selling Pikachu snowboards for a limited time only
Japanese women showing rebounding interest in giving Valentine’s Day chocolate【Survey】
McDonald’s Japan releases a Mushroom Mountain and Bamboo Shoot Village McFlurry
Ramen restaurant’s English menu prices are nearly double its Japanese ones, denies discriminating
10 times to avoid traveling in Japan in 2026
Starbucks Japan ready to get Year of the Horse started with adorable drinkware and plushies【Pics】
Our 52-year-old pole dancing reporter shares his tips for achieving your New Year’s exercise goal
7-Eleven Japan starts new temporary luggage storage service in over 300 branches
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
Japan may add Japanese language proficiency, lifestyle classes to permanent foreign resident requirements
Lacquerware supplier to emperor of Japan and Pokémon team up for new tableware
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Updated cherry blossom forecast shows extra-long sakura season for Japan this year
Japanese ad promoting Miyazaki Prefecture shows how foreign its own dialects can be 【Video】
New Miyazaki Pref. tourism ad gets laughs with the incomprehensible dialect of an ancient god
A rice by any other name: Japanese Twitter investigates local terms for “serving”
Only one out of five Japanese people can pronounce these hiragana — can you?
Frozen’s songs in regional Japanese dialects somehow work amazingly well【Videos】
Japanese buzzwords and regional dialects keep Kumamoto drivers safe 【Photos】
Japanese readers rave about new book illustrating differences between Kanto and Kansai regions
North Japan prefecture creates guide to help new foreign workers understand local language quirks
This one delicious Japanese dessert has at least six different names
Five different ways to say “children” in Japanese
18 Japanese words understood around the world
11 different ways to say “father” in Japanese
Iketara iku: A simple Japanese phrase that people in Tokyo and Osaka take completely differently
Learning Japanese? Beware these 19 loan words—they’re not what they sound like!
Five years on, Google Maps updates images of areas affected by 2011 earthquake and tsunami
Leave a Reply