If you’re an anime purist, you’ve probably watched at least one title with a localization choice that rubbed you the wrong way. Maybe you were irked by Sailor Moon’s Usagi being called “meatball head” on American T.V. instead of “dango/dumpling head.” More recently, you might have wondered why Doraemon’s central family ditched all their chopsticks and now eat their Japanese food with forks in their U.S. appearances.
But localization runs in the other direction, too, and it’s just come to light that Pixar has altered part of the artwork in several scenes of Inside Out solely for the film’s Japanese release.