
Things started off OK, but didn’t finish quite right.
The Tokyo Marathon was only held for the first time in 2007, but it’s quickly become one of the premier distance running events in Japan. Conditions for this year’s iteration look to be just about ideal, with clear skies and mild temperatures forecast for the start of the race at 9:10 a.m. on Sunday. But while no participants have started running just yet, there’s already been a stumble from sponsor and supplier Asics.
Among other commemorative items, the sportwear company is selling a Tokyo Marathon 2024 Limited-edition Souvenir T-shirt through its online shop and at brick-and-mortar vendors. Available in white, black, or navy blue, the front of the shirt has depictions of some of the famous pieces of Tokyo architecture the runners will go by during the race, and on the back is a map of the course with “RUN TOKYO” written in large lettering.
That’s not the only bit of English text on the shirt, though. The beginning and end of the course are also marked in English, as “START” and…
…”FUNISH.”
Even in a country where the fondness for loanwords often outstrips skill at spelling them, this is a pretty big blunder. The English “finish” shows up frequently in signage, user interfaces, and graphic design in Japan, so it’s surprising to see that funish slipped through to the shirts’ production phase.
So how did this happen? One possibility has to do with the structure of the Japanese language. As we discussed in our explanation of how a sign in Japan mistakenly directed motorists to a fart for 30 years, in the Japanese language consonants generally have to be followed by a vowel. However, much like how Japanese famously doesn’t have an “L” sound, not every consonant/vowel combination we have in English exists in Japanese. Within orthodox Japanese linguistics, the only vowel that F can be followed by is U, which could explain why no one at Asics caught the funish mistake before the shirts were printed and put on sale.
There is a way to brute-force a fi sound when writing Japanese by using katakana, the script used for writing foreign language-sourced words. Even then, though, it involves using the katakana character for “fu” and adding a smaller version of the katakana for “i” immediately after.
However, this “fi” sound isn’t something that technically exists within Japanese pronunciation, and its rendering still contains the character for “fu,” so once again, “funish” might not have immediately jumped out as wrong to Asics’ Japanese staff, including whoever input the text in the design phase.
Then, of course, there’s the non-linguistics-related possible explanation, which is just that I and U are next to each other on a standard keyboard layout, and that funish was just an errant keystroke typo.
Regardless of how it came about, though, Asics has issued an apology for the mistake, saying “We deeply apologize for the trouble caused to our valued customers who purchased the affected items” and offering full refunds, even if the shirts have already been worn, adding “Moving forward, we will be making thorough efforts to improve our quality control, and we ask for your understanding and continued support.”
While it’s definitely an embarrassing mistake for Asics, Twitter reactions have been far from universally negative.
“Funish…ah man, that’s kinda cute.”
“I think they should just go ahead and make the actual banner at the end of the course say funish now.”
“I feel like even a junior high school student would be able to spell finish.”
“I bet someone got royally chewed out for this.”
“I think the designer and Asics person in charge of the project should both get fired.”
“I actually want one of these shirts even more now. It’s like a collector’s item. ‘I hope people think of it like Fun + finish = funish.’”
“It sounds like a mix of ‘fun + run + finish,’ meaning ‘Let’s have a fun run all the way to the end.’ I think this might be a misprint that goes on to become a new buzzword.”
In all fairness, “funish” is exactly the sort of pun-adjacent wordplay that Japan has a major soft spot for, so there’s a good chance that some people who ended up with misprinted shirts will be happy to keep them. For those that want a properly spelled finish to the situation, Asics will provide full refunds through its online return form here.
Source: Asics via IT Media, Twitter
Top image: Asics
Insert images: Asics, SoraNews24
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!




Why Does Engrish Happen in Japan? 30-year-old fart-related signage mistake edition
Japanese park’s English dog turd warning minces no words【Why does Engrish happen?】
Kanji T-shirt seen on U.S. TV show makes Japanese viewers giggle
Will wearing 10 McDonald’s Japan coupon T-shirts at once let you earn money for eating Big Macs?
Starbucks Japan ready to get Year of the Horse started with adorable drinkware and plushies【Pics】
7 great places to see Mt. Fuji from without having to climb it
Japan’s oldest largetooth sawfish in captivity back on display in Mie Prefecture
Beautiful sightseeing boat is a floating tea ceremony venue in east Japan’s best hot spring town
Real Buddhist monk plays Super Mario Bros., recites prayers every time he kills an enemy【Video】
Survey finds more than 70 percent of Japanese children have an online friend
Yokohama restaurant serves fried axolotl, along with giant isopod, camel, and crocodile
Tokyo has a brand new Harry Potter shop with its own butterbeer bar – Let’s see what’s inside【Pics】
7-Eleven Japan’s ramen-cooking robot whipped us up a bowl of noodles【Taste test】
Muji cake mania! Which of the 23 flavors of cake they sell are the best?
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
Japan may add Japanese language proficiency, lifestyle classes to permanent foreign resident requirements
Lacquerware supplier to emperor of Japan and Pokémon team up for new tableware
Starbucks Japan releases new zodiac chilled cup drink for 2026
Cyberpunk anime meets traditional culture in Ghost in the Shell gold leaf Japanese changing screens
Hello Kitty Choco Egg figures are an adorable trip through three periods of Japanese pop culture【Pics】
Japan’s otoshidama tradition of giving kids money at New Year’s gets a social welfare upgrade
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
7-Eleven Japan starts new temporary luggage storage service in over 300 branches
Starbucks teams up with 166-year-old Kyoto doll maker for Year of the Horse decorations【Photos】
Tokyo considering law requiring more trash cans following litter increase in heavily touristed area
Tokyo’s Tsukiji sushi neighborhood asks tour groups to stay away for the rest of the month
Nintendo’s Kirby now delivering orders at Kura Sushi restaurants, but not in Japan
Tokyo event lets you travel back in time, for free, to celebrate 100 years since Showa era start
Sanrio theme park in Japan announces plans to expand into a Sanrio resort
Stamina-destroying “Paralysis Noodles” are Tokyo’s newest over-the-top ramen innovation
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s deadliest food claims more victims, but why do people keep eating it for New Year’s?
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
The top 10 annoying foreign tourist behaviors on trains, as chosen by Japanese people【Survey】
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
Leave a Reply