expressions
Be careful when breaking out this one; sometimes the person you’re pitying doesn’t want your pity.
A little while ago, we introduced you to the Japanese expression “hana yori dango” (dumplings over flowers), using a picture of one of our capybara friends at the Ueno Zoo as a living example of the phrase. Well, that article got us thinking about Japanese idioms/expressions that may sound strange or funny in a different language when translated literally, and we thought it might be interesting to share a few of them with you. Here are some common phrases that we use in the Japanese language as a matter of course, but could make you laugh if you visualize their literal meaning in your mind. And yes, some of them involve cats!