
Katakana is usually for foreign words, but there’s a whole class of Japanese-grown rice that has katakana names.
Japan, obviously, eats a lot of rice, but the country also eats a lot of rices. Head to the rice aisle in a Japanese grocery store and you’ll find a large variety of domestic rice breeds for sale, like “Koshihikari” or “Akitakomachi.”
Each type has its own subtle differences in flavor and texture which collectively make a big difference to connoisseurs, so for regular rice shoppers checking the label to see what kind of rice is in the bag is a matter of course. But while you’re checking the packaging, you might notice that different types of Japanese rice have their names written in completely different writing systems.
Using the two breeds mentioned above as example, Koshihikari, Japan’s best-selling rice variety which commands a roughly one-third market share, is usually written in katakana, the blockier of Japan’s two types of phonetic script.
▼ Koshihikari, written in katakana
Katakana isn’t used for Akitakomachi, though. Instead, it’s usually written in hiragana, the more rounded set of Japanese phonetic characters.
▼ Akitakomachi, written in hiragana
It turns out there’s a reason why certain types of rice are traditionally written with katakana and others with hiragana, and the “Akita” part of Akitakomachi is actually a hint.
When Japan ended its centuries of enforced isolation at the start of the Meiji period, a flood of new scientific knowledge became available to Japanese botanists and agriculturalists. The national government began administering research programs to breed higher-yield varieties of rice to better feed the nation’s people, and initially the new varieties were called “Norin” (Department of Agriculture and Forestry) followed by the number of their specific research program. So, for example, first came Norin 1, followed by Norin 2, then Norin 3, and so on.
With the importance of rice in the Japanese diet, though, the Norin numbers rose at a rapid rate, and after Norin 52, the national government enacted a new policy. Instead of their Norin number, nationally directed new rice varieties would have actual names, but they had to be written in katakana, with the name being six characters or less. Why the name had to be katakana isn’t exactly clear, but it may have had something to do with katakana having a modern, scientific feel to it (which is itself one side effect of katakana being primarily used for foreign loanwords, thus imparting a global feeling). So instead of becoming “Norin 100,” the 100th new rice variety from nationally directed research programs became Koshihikari, written all in katakana, upon its creation in 1956. In the same way, in 1963 what would have been “Norin 150” became Sasanishiki.
▼ Sasanishiki, written in katakana as ササニシキ
In the latter half of the 20th century, though, rice research began getting increased efforts on a more localized level. Prefectural agricultural organizations began developing their own rice breeds. Since katakana names were already being used to express that a type of rice had been developed under supervision from the national government, it was decided that rice breeds developed at the prefectural or smaller level should instead use names written in hiragana. So in the early ‘80s, when Akita Prefecture developed its own type of rice and brought it to market, it was dubbed Akitakomachi and written in hiragana, as was Hokkaido Prefecture’s Yukihikari rice.
▼ Yukihikari (ゆきひかり in hiragana) means “snow light,” referencing the snowy winters Hokkaido has as Japan’s northernmost prefecture.
Adding another wrinkle of complexity to the situation, however, is that in 1991, the Japanese government said “Go nuts — You can write your rice’s name with whatever set of characters you want.” As a result, types of rice developed after 1991 don’t necessarily follow the katakana-national/hiragana-prefectural naming convention. Even the types of rice that were developed under the old system are no longer legally required to adhere to it. Nowadays you’ll sometimes see Koshihikari, originally a katakana-name rice, marketed by some growers/sellers with its name written in hiragana, especially if they’re trying to appeal to a sense of home-country pride, since hiragana has a more classically Japanese feel to it.
▼ A sack of written-in-hiragana Koshihikari (こしひかり)
But after decades of being written only in katakana or hiragana, the visuals have stuck in the minds of people in Japan, and the styles often continue today as a form of linguistic and gastronomic tradition.
Sources: Japaaan, Okome no Kuni no Monogatari, J-Wave News
Top image: Pakutaso
Insert images: SoraNews24, Amazon/お米のたかさかのストア, Amazon (1, 2, 3, 4)
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!
Follow Casey on Twitter for more of his unabashed love of Japanese food and Japanese linguistics.








Why does Japanese writing need three different sets of characters? (Part 2)
Why does Japanese writing need three different sets of characters? (Part 1)
Japanese writing system gets turned into handsome anime men with Hiragana Boys video game
How to tell Japanese’s two most confusing, nearly identical characters apart from each other
Brain Gymnastics Quiz: Move one matchstick to create the name of a Japanese Prefecture
Infographic shows how working culture differs across the globe
What’s up with the secret basement at this Japanese train station?
Skyscraper sized Pokémon cards to appear in Tokyo all year long in Tocho projection mapping event
A trip to the deadline cafe in Tokyo, where staff won’t let you leave until you’re done writing
Sega apologizes after exec says Puyo Puyo players eat beef bowls with cheese
Super-salty pizza sends six kids to the hospital in Japan, linguistics blamed
Starbucks Japan releases cute new zodiac goods for Year of the Rabbit
Take a trip to Japan’s Dododo Land, the most irritating place on Earth
Rolling suitcase with built-in desk is perfect for mobile businesspeople and cosplayers alike
Get ready with Roland, the top-earning host in Japan【Video】
The 10 most annoying things foreign tourists do on Japanese trains, according to locals
Starbucks Japan releases new sakura goods and drinkware for cherry blossom season 2026
Is Sapporio’s Snow Festival awesome enough to be worth visiting even if you hate the snow? [Pics]
Japan has trams that say “sorry” while they ride around town…but why?
Tokyo Skytree turns pink for the cherry blossom season
Highest Starbucks in Japan set to open this spring in the Tokyo sky
Japan’s new “Cunte” contact lenses aren’t pronounced like you’re probably thinking they are
Shibuya Station’s Hachiko Gate and Yamanote Line stairway locations change next month
Yakuzen ramen restaurant in Tokyo is very different to a yakuza ramen restaurant
Starbucks Japan adds new sakura Frappuccino and cherry blossom drinks to the menu
Japan’s newest Shinkansen has no seats…or passengers [Video]
Foreigners accounting for over 80 percent of off-course skiers needing rescue in Japan’s Hokkaido
Starbucks Japan unveils new sakura Frappuccino for cherry blossom season 2026
Foreign tourists in Japan will get free Shinkansen tickets to promote regional tourism
Naruto and Converse team up for new line of shinobi sneakers[Photos]
Is China’s don’t-go-to-Japan warning affecting the lines at a popular Tokyo gyukatsu restaurant?
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Yahoo! Japan finds most alphabetic and katakana words Japanese people want to find out about
German linguist living in Japan says kanji characters used for Germany are discriminatory
Video of each Japanese hiragana getting “measured up” is oddly cute and satisfying【Video】
Pokémon Center apologizes for writing model Nicole Fujita’s name as Nicole Fujita
The 10 best types of onigiri rice balls to try in Japan【Survey】
Japanese mom at seaside hospital with no visiting hours gets a beautiful get-well message
What does a kanji with 12 “kuchi” radicals mean? A look at weird, forgotten Japanese characters
Four ways Japanese isn’t the hardest language to learn
How to write “sakura” in Japanese (and why it’s written that way)
Why is the Japanese kanji for “four” so frustratingly weird?
Giant misspelling in rice field art warms Japan’s heart, so farmers decide to roll with it【Video】
Japanese park’s English dog turd warning minces no words【Why does Engrish happen?】
Wagyu vs. kokusangyu – The difference between the two types of “Japanese beef”
Five different ways to say “children” in Japanese
Twitter users say Japanese Prime Minister’s name is hiding in the kanji for Japan’s new era name
The top 30 foods that go best with white rice, according to Japanese netizens