
This isn’t the type of self-service they were meaning.
Japan is scattered with well-intended English-language signs that contain seemingly obvious translation mistakes, with even big companies like Pizza Hut and Osaka Metro proving that the simplest of messages run the risk of becoming lost in translation.
These “Engrish” mistakes, as they’re known, often make native English speakers smile, but one recent find had people blushing in embarrassment instead. That’s because a chainstore in Japan decided it was okay to display this:

That’s right — a section of the Arakawaoki branch of the Joyful 2 hobby specialty store, located at Tsuchiura in Ibaraki Prefecture, had a sign that read “Self-Sucking Corner“. And that’s not the only branch where the sign was displayed, as it was also photographed at the chain’s Chiba New Town branch in Inzai, Chiba Prefecture.
Image: Blain Armstrong
While the English sign was intended as a nice gesture designed to help English-speaking customers, it no doubt left them scratching their heads instead. While “self-sucking corner” gives a whole other meaning to “Joyful 2”, the actual act of self-sucking in a corner of the store would be legally off-limits, and likely physically impossible, so what were they really aiming to convey with this sign?
The reason for the mistake is revealed in the katakana message printed next to it, which reads phonetically as “self-sacking corner“. The problem occurs with the word “サッキング”, as the (sa) sounds similar to the “su” in the English word for “suck”, so much so that a search for “サッキングパッド” (read phonetically as “sacking pad“) on Google will take you to “sucking pads”, a product designed to be added as an attachment to baby carriers for babies to suck on.
With the katakana word for “sack” being used to mean “suck” in some cases, and “sack” at other times, the confusion between the two words becomes understandable. Still, the store sign was so noteworthy for its hilarious mistake that it even made its way to Japanese sites, where Japanese commenters had a laugh at the sign as well.
“So…what happens if I self-suck at the self-sucking corner?”
“My body isn’t supple enough for this store.”
“Mistaking “u” and “a” can make a huge difference!”
“Businesses should really avoid posting signs they don’t understand themselves!”
“It’s hard to tell the difference in pronunciation between ‘sucking’ and ‘sacking’.”
It’s true that these small nuances in pronunciation make it difficult for Japanese speakers to differentiate between the two words, especially when it comes to speaking and listening. It’s one of the many reasons why Engrish exists and continues to this day, even creating blunders that include making Kyoto the enemy of the world. Oops!
Source: Hachima Kikou
Featured image: Pakutaso
Insert images used with permission
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!


Engrish sign at the Tokyo Olympics turns out to be hilariously accurate
English mistake makes Kyoto the enemy of the world
The reason why Japanese students don’t pronounce English properly
Injuries on stairs in Tokyo highlight an overlooked design flaw
Pikachu to cuddle with kimono-clad beauty on Tokyo street as part of flower art event
Wisteria season starts early with blooming of Japan’s Great Wisteria in its beautiful garden
McDonald’s Japan now has Hello Kitty and Pompompurin drinks on the menu
Kinotake Mother AI developed to study Japan’s divide between chocolate cookie snacks
Japan’s popular bead bonsai kit is as beautiful as it is gruelling to make
Sanrio’s best-loved butthole defies physics in adorable sumo collaboration[Photos]
Famous Tokyo cherry blossom spot installs view-blocking screens to fight overcrowding[Video]
Bad tourist manners lead to new Mt. Fuji view-blocking screen at Japan’s “Fuji convenience store”
Mighty, meaty Tokyo ramen joint flips script by overflowing the bowl with delicious chashu pork
Japan’s best conveyor belt sushi restaurant of seven years ago has now, finally, come to Tokyo
Mt. Fuji decorated with a 500,000-flower pink carpet is Japan’s ultimate spring view
Lawson convenience store at popular tourist site is one of the most unusual in Japan
Japanese trains in Sapporo might be better than those in Tokyo, thanks to one special feature
Japanese government wants overseas anime market to roughly triple in 10 years, but are they crazy?
30 Pikachus want to share a Tokyo hotel room with you that has separate Grass, Water, Fire spaces
Japanese bento shop sells croquettes for 13 cents, but are they any good?
Starbucks Japan releases FIVE new Frappuccinos in a day, and we try them all in 90 minutes
Japan reportedly adding Japanese language skill requirement to most common foreigner work visa
Pokémon and Ikea Japan cross over into each other’s worlds with collaboration events
Japan now has a special desk for people who work at home with a pet cat[Photos]
Uniqlo announces new T-shirts for One Piece, Naruto and more for manga publisher’s 100th birthday
Starbucks Japan releases new My Fruit³ Frappuccino at only 34 stores around the country
Krispy Kreme releases Super Mario doughnuts in Japan for a limited time
Japanese onsen egg maker from 100-yen store Daiso needs to be on your shopping list
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Starbucks Japan releases new sakura goods and drinkware for cherry blossom season 2026
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Japan’s newest Shinkansen has no seats…or passengers [Video]
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says