
Katakana is usually for foreign words, but there’s a whole class of Japanese-grown rice that has katakana names.
Japan, obviously, eats a lot of rice, but the country also eats a lot of rices. Head to the rice aisle in a Japanese grocery store and you’ll find a large variety of domestic rice breeds for sale, like “Koshihikari” or “Akitakomachi.”
Each type has its own subtle differences in flavor and texture which collectively make a big difference to connoisseurs, so for regular rice shoppers checking the label to see what kind of rice is in the bag is a matter of course. But while you’re checking the packaging, you might notice that different types of Japanese rice have their names written in completely different writing systems.
Using the two breeds mentioned above as example, Koshihikari, Japan’s best-selling rice variety which commands a roughly one-third market share, is usually written in katakana, the blockier of Japan’s two types of phonetic script.
▼ Koshihikari, written in katakana
Katakana isn’t used for Akitakomachi, though. Instead, it’s usually written in hiragana, the more rounded set of Japanese phonetic characters.
▼ Akitakomachi, written in hiragana
It turns out there’s a reason why certain types of rice are traditionally written with katakana and others with hiragana, and the “Akita” part of Akitakomachi is actually a hint.
When Japan ended its centuries of enforced isolation at the start of the Meiji period, a flood of new scientific knowledge became available to Japanese botanists and agriculturalists. The national government began administering research programs to breed higher-yield varieties of rice to better feed the nation’s people, and initially the new varieties were called “Norin” (Department of Agriculture and Forestry) followed by the number of their specific research program. So, for example, first came Norin 1, followed by Norin 2, then Norin 3, and so on.
With the importance of rice in the Japanese diet, though, the Norin numbers rose at a rapid rate, and after Norin 52, the national government enacted a new policy. Instead of their Norin number, nationally directed new rice varieties would have actual names, but they had to be written in katakana, with the name being six characters or less. Why the name had to be katakana isn’t exactly clear, but it may have had something to do with katakana having a modern, scientific feel to it (which is itself one side effect of katakana being primarily used for foreign loanwords, thus imparting a global feeling). So instead of becoming “Norin 100,” the 100th new rice variety from nationally directed research programs became Koshihikari, written all in katakana, upon its creation in 1956. In the same way, in 1963 what would have been “Norin 150” became Sasanishiki.
▼ Sasanishiki, written in katakana as ササニシキ
In the latter half of the 20th century, though, rice research began getting increased efforts on a more localized level. Prefectural agricultural organizations began developing their own rice breeds. Since katakana names were already being used to express that a type of rice had been developed under supervision from the national government, it was decided that rice breeds developed at the prefectural or smaller level should instead use names written in hiragana. So in the early ‘80s, when Akita Prefecture developed its own type of rice and brought it to market, it was dubbed Akitakomachi and written in hiragana, as was Hokkaido Prefecture’s Yukihikari rice.
▼ Yukihikari (ゆきひかり in hiragana) means “snow light,” referencing the snowy winters Hokkaido has as Japan’s northernmost prefecture.
Adding another wrinkle of complexity to the situation, however, is that in 1991, the Japanese government said “Go nuts — You can write your rice’s name with whatever set of characters you want.” As a result, types of rice developed after 1991 don’t necessarily follow the katakana-national/hiragana-prefectural naming convention. Even the types of rice that were developed under the old system are no longer legally required to adhere to it. Nowadays you’ll sometimes see Koshihikari, originally a katakana-name rice, marketed by some growers/sellers with its name written in hiragana, especially if they’re trying to appeal to a sense of home-country pride, since hiragana has a more classically Japanese feel to it.
▼ A sack of written-in-hiragana Koshihikari (こしひかり)
But after decades of being written only in katakana or hiragana, the visuals have stuck in the minds of people in Japan, and the styles often continue today as a form of linguistic and gastronomic tradition.
Sources: Japaaan, Okome no Kuni no Monogatari, J-Wave News
Top image: Pakutaso
Insert images: SoraNews24, Amazon/お米のたかさかのストア, Amazon (1, 2, 3, 4)
● Want to hear about SoraNews24’s latest articles as soon as they’re published? Follow us on Facebook and Twitter!
Follow Casey on Twitter for more of his unabashed love of Japanese food and Japanese linguistics.








Why does Japanese writing need three different sets of characters? (Part 2)
Why does Japanese writing need three different sets of characters? (Part 1)
Japanese writing system gets turned into handsome anime men with Hiragana Boys video game
How to tell Japanese’s two most confusing, nearly identical characters apart from each other
Brain Gymnastics Quiz: Move one matchstick to create the name of a Japanese Prefecture
When will the cherry blossoms reach full bloom in Japan this year?[Forecast]
Japanese onsen egg maker from 100-yen store Daiso needs to be on your shopping list
Cherry blossoms begin blooming in Japan with record-early starts for sakura season
Universal Studios’ Sailor Moon theme park attraction is finally coming to America
Peko-chan Milky Time Cafe opens in Chiba and we go to check out all of the pastries and merch
Samurai chick pudding cake is Japan’s newest hard-to-buy, delicious-to-eat treat【Taste test】
Akiba Dental Clinic: The Akihabara dentist where a moe maid in cosplay cleans your teeth
Yakuzen ramen restaurant in Tokyo is very different to a yakuza ramen restaurant
Are Japanese convenience store sandwiches scamming us with their fillings?
Starbucks Japan releases new My Fruit³ Frappuccino at only 34 stores around the country
Train station platform ramen store closes its doors on half a century of history in Tokyo
Studio Ghibli releases Catbus pullback keychain that runs like the anime character
Studio Ghibli adds new Mother’s Day gift sets to its anime collection in Japan
Virtual idol Hatsune Miku redesigned with look that adds new elements and brings back old ones
The next time you’re feeling stressed out, you could relax on a Pokémon Psyduck chair from Japan
Komachi Shokudo: Japanese mum’s-style cooking for breakfast, lunch and dinner in Tokyo
The top 10 graduation songs in Japan as chosen by current Japanese high school students
Starbucks Japan unveils new sakura cherry blossom collection for hanami season 2026
The 10 most annoying things foreign tourists do on Japanese trains, according to locals
Nine great places to see spring flowers in Japan, as chosen by travelers (with almost no sakura)
Starbucks Japan releases new sakura goods and drinkware for cherry blossom season 2026
Starbucks Japan releases first-ever Hinamatsuri Girls’ Day Frappuccino
Japan’s cherry blossom season predicted to start earlier than we’d thought, especially in Tokyo
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Starbucks Japan releases new drinkware and goods for Valentine’s Day
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Japan’s newest Shinkansen has no seats…or passengers [Video]
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Yahoo! Japan finds most alphabetic and katakana words Japanese people want to find out about
German linguist living in Japan says kanji characters used for Germany are discriminatory
Video of each Japanese hiragana getting “measured up” is oddly cute and satisfying【Video】
Pokémon Center apologizes for writing model Nicole Fujita’s name as Nicole Fujita
The 10 best types of onigiri rice balls to try in Japan【Survey】
Japanese mom at seaside hospital with no visiting hours gets a beautiful get-well message
What does a kanji with 12 “kuchi” radicals mean? A look at weird, forgotten Japanese characters
Four ways Japanese isn’t the hardest language to learn
How to write “sakura” in Japanese (and why it’s written that way)
Why is the Japanese kanji for “four” so frustratingly weird?
Giant misspelling in rice field art warms Japan’s heart, so farmers decide to roll with it【Video】
Japanese park’s English dog turd warning minces no words【Why does Engrish happen?】
Wagyu vs. kokusangyu – The difference between the two types of “Japanese beef”
Five different ways to say “children” in Japanese
Twitter users say Japanese Prime Minister’s name is hiding in the kanji for Japan’s new era name
International-hit candy Hi-Chew adds English to in-Japan logo, makes it bigger than the Japanese