Japanese language (Page 14)
Read about the adventures of Narutoe – a ninja toe – and his friend Sauceke – a jar of tomato sauce.
Is there a better way to start your day than with a nice plate of Italian wind saladt and “near the broil with salt?”
If you’ve ever wanted to learn Japanese through horribly-drawn manga, then today’s your lucky day!
We’re back and ready to take on the third, and most puzzling, type of Japanese text: katakana.
Sure, Pizza Hut, but do you English?
Offbeat learning aid has Japanese travelers cracking up even before the aliens makes their appearance.
Believe it or not, there’s a Japanese Way of taking photos. We’ve compiled some cultural guidelines as well as language tips to help you take happy snappies on your next trip to Japan!
Learn about this sad sumo jargon while enjoying a few photos of sumo wrestlers petting cats!
We asked expats living in Japan if they thought that simply living here has made them a better person. Find out the results: the good, the bad and the ugly!
Master these and you can convince anyone you’re a native Japanese speaker…over the phone anyway.
English language proficiency is a tricky subject with Japanese people. There’s always an excuse about why they can’t understand it, from, “I’ll never use English,” and “It’s not interesting,” to the catch-all, “It’s too hard.” Well, it’s a good thing the Ministry of Education isn’t looking to adopt any new fonts for their textbooks as a little-known computer font developed back in 1998 is gaining some notoriety for being absolutely impossible to read by native Japanese. You might be able to read it, but can your Japanese friends?
The international anime fan community has adopted a number of Japanese loanwords for concepts that originated in Japan and don’t have succinct, ideal vocabulary equivalents in other languages. English-language discussions between foreign fans are peppered with terms like otaku (fans whose enthusiasm for their hobby is so strong it affects their life balance), tsundere (a person whose expressions of emotion towards an object of affection run hot and cold), and moe (a feeling of devotion and protectiveness, often in response to a display of innocence or purity), just to name a few.
Now, though, the shoe’s on the other foot, as one woman in Japan with a soft spot for anime showing deep, emotional bonds between male characters is calling for the popularization of an English loanword to help her avoid being mistaken for a fan of homoerotic anime and fan fiction.