Japanese language (Page 15)

Sweet high-school anime shows how learning kanji can be the key to getting a girlfriend【Videos】

Kanji characters are one of the most fascinating, but also the most troublesome, aspects of the Japanese language—and that goes not just for foreign learners but also for Japanese natives. The Kanji Kentei is a standardized test that you can take to prove your kanji knowledge, but after being drilled on the kanji throughout their school lives Japanese people might not be taken by the idea of sitting for even more exams on the subject.

That’s why the Kanji Kentei administrators, in an effort to encourage people to give up their free time to study kanji and take their exams, has fallen back on the failsafe go-to of Japanese advertising: cute, nostalgic anime.

Read More

Asahi Shimbun’s app featuring moe school-girl broadcasters is a deceptively good study tool

As in any country, a Japanese newspaper’s credibility often rests on a very fine political line. If their reporting leans even a little left or right, they run the risk of being called a stack of toilet paper scribbled on by talentless hacks by half the population. It’s a precarious position, and one in which releasing an app wherein you dress up school girls as a reward for current event awareness only seems to provide fuel for your detractors.

And yet on October 14 one of Japan’s leading newspapers, Asahi Shimbun, released just such an app called Kikasete Tensei Jingo. It features several moe girls reading from selected editions of the paper’s long-running Tensei Jingo editorial column. However, as pointless as it may appear on the surface there is some heavy language practice potential buried in there.

Read More

10 Japanese phrases for travelers that will help, amuse, or just plain confuse

Travelling in a foreign country can be daunting, especially if you don’t know the language. While a one-year preparatory course isn’t necessary for just a week or so in a foreign land, learning a few key words and phrases is certainly recommended.

Some time ago, travel culture website Matador Network put together a list of “10 Extraordinarily Useful Japanese Phrases for Travelers“, a mostly tongue-in-cheek collection of phrases which, while at times giving some useful material, is probably more suited for those looking to jazz up their Japanese than it is for the average traveler. For that reason, perhaps, the list recently caught the eye of Japanese net users and has been garnering a lot of attention in the language’s homeland.

Check out the list below and see what you can use!

Read More

To –san or not to –san? Should you use the Japanese honorific suffix when speaking English?

For roughly the past two decades, I’ve woken up every morning and asked myself the question “How can I use more Japanese vocabulary today?” That desire was the major reason I decided to study abroad in college, plus move back to Japan after graduation, and I’ve actually reached the point where I’ve got a pretty sizeable stockpile of Japanese words I wish I could import into my native language.

And yet, often when I hear someone use the Japanese honorific “-san” when speaking English, it feels awkward and superfluous to me. But it turns out there’re actually a few compelling reasons behind English-speakers peppering their speech with “-san,” as it solves a couple of linguistic limitations of the English language.

So what are the pros and cons of importing the word into English? Let’s take a look.

Read More

“Welcome argument?” Mr Sato really, really wants to know where Lily-Rose Depp got her kanji shirt

Clothing with incorrect and funny English (so-called Engrish) is everywhere in Japan, and has given many foreign visitors a chuckle over the years.  So it’s always nice to see the tables turned, and Japan having the opportunity to marvel at clothing with odd Japanese writing on it.

That’s what happened this week when our reporter Mr. Sato got wind that actress and model Lily-Rose Depp had been spotted in New York wearing a particularly nonsensical T-shirt with Japanese kanji characters on it. He had only one question: “Where did she get it?”

…only one question, Mr. Sato? We’ve got a few more questions than that! So let’s take a look at the shirt in question, and crack the code behind its oddball message.

Read More

Japanese reporter interviews college students to find out why anyone would study Japanese

Why do we love Japan so much? What drives us to obsess over its culture, language, food, and everything else? Why do we keep coming back day after day to read articles about a country that, for many of us, is on the other side of the planet? For some the answer is easy, but for others, not so much.

One group for whom foreigners’ love of Japan is especially difficult to comprehend is the Japanese people themselves. Many of them have no idea why so many of us would bother to take an interest in Japan, much less learn its intimidating language. In an effort to try to figure this out, one of our RocketNews24 Japanese writers who lives in England did some investigate journalism and interviewed three students studying Japanese at the University of Cambridge.

Do their reasons for loving Japan match yours? Read on to find out!

Read More

What do you think of when you imagine a “cute girl?” The term seems like it should be straightforward enough, whether you’re using the English word “cute” or the Japanese equivalent, kawaii. But one Japanese Twitter user claims that guys and girls use the word to mean vastly different things, and has even shared an illustration diagraming what she feels is the difference between what men and women mean when they talk about a “cute” girl.

Read More

One day in college, my business operations management professor was talking about Japanese automaker Toyota, and about the huge impact of its production processes and corporate culture on the business world. “Toyota owes much of its success to its kaizen system,” he told us, and while I largely agreed with what he was saying, I didn’t really agree with how he was saying it.

See, while Toyota’s ideal of continually looking for better, more efficient ways of handling tasks is nifty and all, there’s nothing particularly special about the word kaizen, which just means “improvement.” Even as someone who’s spent most of his life looking for excuses to speak Japanese, insisting on using the word kaizen, when otherwise speaking English, has always seemed a little odd to me.

Oddly enough, though, right now there’s probably a Toyota employee sitting at his desk and scratching his head over one of his Japanese coworker’s penchant for using foreign loanwords, many of which might be on this list of the top 10 commonly used English business terms that Japanese businessmen wish their colleagues would use Japanese for.

Read More

Is a woman “middle-aged” at 30? 40? 50? Japanese men and women give different answers in poll

You may have heard that Japan is obsessed with youth, which is ironic for a country with an ageing population , this is ironic. In fact, Japan is purported to have the highest proportion of elderly citizens compared to all other countries. With so many older folks making up a vast percentage of the population, why is Japan’s society still often casually ageist, particularly towards women?

A recent poll asked “at what age does a woman become middle-aged?” and the results are extremely telling.

Read More

Sometimes, the Japanese language is a pain in the butt. Seriously, how is it that in the millennia over which it evolved, no one ever said, “Hey, guys, why don’t we come up separate words for ‘leg’ and ‘foot’?”, which are both ashi in Japanese?

But speaking Japanese isn’t all frustrating head-scratchers. As we’ve talked about before, it also has some handy, expressive terms and phrases that don’t have direct English equivalents. So today we’re dipping back into our Japanese dictionaries for another batch of words we’d love to import into English.

Read More

Samurai Toothpicks with bite-sized language lessons will help you look and sound like a swordsman

If you watch a lot of samurai movies or TV shows, you might have noticed that a toothpick is about as common a costume accessory as a set of paired swords. The reason isn’t because samurai were particularly fastidious about dental hygiene, though. Many fictional samurai stories re set in the Edo period, when the end of Japan’s centuries of civil war caused the warrior class’ power and prestige to begin slowly but surely eroding.

The samurai were a prideful bunch, though, and were loath to admit the new societal reality that swordsman had suddenly become a far less lucrative profession. So even if they couldn’t afford to regularly fill their stomachs, many would still lodge a toothpick between their teeth to give the impression that they’d just polished off a lavish meal fit for a man of high rank.

Of course, it takes more than just a toothpick to transform yourself into a samurai. You’ll also need to talk the talk, which is why these traditionally made Japanese toothpicks come individually wrapped with period-correct samurai phrases, and even helpful English translations and pronunciation guides.

Read More

Even as a guy who’s spent all of his adult life, and before that a good chunk of his juvenile one, studying Japanese, I’ve never been completely sold on the concept that the process of learning a foreign language has to be made “fun” at each and every stage. While you can break high-level linguistic concepts into intermediate ones, when you get down to a language’s most fundamental components, they’re really just a collection of arbitrary sounds that a group of people implicitly decided to use in the same way in order to give them meaning.

As such, there’s always going to be a certain amount of rote memorization involved with becoming actually proficient with a foreign language. But once those core concepts are introduced, they’re definitely going to stick in your memory better if they’re presented and demonstrated in a colorful way, which might be the logic behind this textbook for learners of Japanese that contains dramatic tales of romance, disease, and devotion.

Read More

The Japanese language takes a lot of cues from English when it comes to talking about romance. For example, “kisu”, the corrupted pronunciation of “kiss,” is about 100 times more common than “kuchitzuke,” the purely Japanese word for locking lips. Found the love of your life? Then it’s time to puropozu (propose), and when your bride walks down the aisle, she’ll probably be wearing a uedingu doresu (wedding dress).

Still, sometimes Japanese goes its own way, and while “boyfriend” and “girlfriend” are pretty readily understood, the indigenous terms kare and kanojo are much more widely used. And every now and again, the two languages get mixed together to describe something in the Japanese dating scene, such as with the newly coined phrase uiru kare, or “will boyfriend.”

Read More

Even after living in Japan for more than a decade, I still get excited when I see a restaurant with paper lanterns hanging out in front of it. The mix of vibrant colors and bold calligraphy is just so uniquely Japanese that it instantly fills me with a sense of excitement.

Of course, just a bit of the eroticism has faded over time, especially now that I can read the calligraphy and tell that it usually doesn’t say anything more dramatic than “draft beer” or “grilled chicken skewers.” But while those lanterns are usually giving the menu highlights in Japan, at this Japanese restaurant in Thailand, they’re instead plastered with non sequiturs, gags, and the occasional philosophical declaration and/or love letter to women’s breasts.

Read More

 

It’s time once again for an episode of Why Does Engrish Happen in Japan? If you missed the first installment (which we really should have given a clever name like Why Does Engrish Happen in Japan? ~Unexpected Opening to the Truth~) you can check it out here.

Today, we’re taking a look at a hotel in Japan that seems to be clamping down on solo peeing, with a sign posted in its lobby that requests visitors “Please refrain from using the bathroom alone.”

Read More

Students of Japanese despair – you’ve probably been writing some of the simplest kanji wrong

Remember when you decided to study Japanese because kanji characters are just so much fun to learn? No, me neither. While it’s true that kanji can be fascinating, and they do get easier to learn and make more sense as you progress, sometimes you’ll come across something that makes you feel like you’ve been sent all the way back to the beginning again.

Read More

Going out to see cherry blossoms, regardless of the weather, is by far Japan’s favorite springtime activity. But there’s another tradition that’s almost as enthusiastically followed: veteran employees complaining about the new hires at their company.

The business year starts in April in Japan, which means that right now at companies across Japan older employees are grumbling about how the younger generation just doesn’t get it. But with Japanese homes not having lawns for their upset elders to yell at them to get off of, just what are young professionals in Japan doing that’s rubbing their coworkers the wrong way?

Read More

Japanese cuisine is filled with dishes that end in don, meaning “rice bowl.” One of the most descriptive is oyakodon, literally “parent and child bowl.”

Ordinarily, oyakodon is rice topped with chicken and egg. Some sushi restaurants, though, have their own variation which instead uses sliced raw salmon and ikura (salmon roe). And now, one clever anime fan has come up with yet another version, the Dragon Ball Z oyakodon rice bowl.

Read More

Is Japan’s “Daughter in a box” a myth?【Myth-Busters Series】

This is the first article in our brand new “Myth-Busters” series that attempts to provide definitive answers to readers’ questions about Japanese culture, language and concepts. If you’ve ever asked yourself “Is it really true that the Japanese…..?” then just ask us! We’ll let loose the RocketNews24 hound dogs to track down the answer.

Our first myth-busters topic, prompted by a question from a Canadian reader, is hakoirimusume (箱入り娘) or “Daughter in a box,” used to describe a girl who grows up protected by her family, as if being kept in a box. The term originated in the Edo Period (1603-1867), but do such shielded daughters still exist today?

Our hound dogs are on the trail! Results after the jump.

Read More

We’ve talked before about handy Japanese words and phrases we wish we could toss around in English. This kind of linguistic jealousy doesn’t flow in just one direction, though. Japanese businesspeople regularly make use of a number of English phrases, either because they’re more concise, precise, or just sound cooler to their ears than their Japanese counterparts.

Sometimes, though, knowing English isn’t enough to understand these loanwords, since their pronunciations can get pretty garbled in the transition from English to Japanese speakers. Feeling confident in your ability to translate English translated into Japanese back into English? Read on and see how many you can decipher.

Read More

  1. 1
  2. ...
  3. 11
  4. 12
  5. 13
  6. 14
  7. 15
  8. 16
  9. 17
  10. 18