Japanese language (Page 16)

The science behind why English speakers can’t pronounce the Japanese “fu”

Learning a foreign language is hard. Even if you master all the vocabulary and grammar, there’s still no guarantee that you’ll ever achieve a native-like accent. For Japanese learners of English, differentiating between the “l” and “r” sounds and pronouncing the “th” sound correctly can be tricky them no matter how many years they’ve been practicing.

But have you ever wondered what it’s like the other way around? What sounds do we English speakers make that sound strange when we speak Japanese? Well it turns out the sound that we mess up the most is one you might not have expected: “fu”.

Read More

Strange English signs in China and Japan really hate vegetables, sometimes threaten to kill you

We’ve talked before about some of the reasons why bizarre English signage pops up in Asia. One of the most common causes is a fundamental difference in the way sentences are structured between English and other languages. Automated translations programs, which aren’t nearly as well sorted out as many monolingual users believe, are also among the usual suspects.

That said, looking at a flawed translation is sort of like performing an autopsy, in that sometimes there’s a limit in what it can tell you. Just like the medical examiner might say, “Well, all the baby spiders hatching inside the subject’s eyeball definitely killed him, but I’ve got no idea how the eggs got in there,” there are times like these when we look at some garbled English, and, just like we can’t stifle our chuckles, we can’t imagine why the translation went flying off the rails, or if it was even on them to begin with.

Read More

As handy as online Japanese-to-English dictionaries are for looking up individual vocabulary words, automated translation programs tend to spit out much spottier results. A big part of the problem is how much more Japanese relies on context for meaning, which in turn means speakers can, and often do, abbreviate and omit whole words and phrases which human listeners can easily understand implicitly.

Automated programs, though, lack this ability, which means their translations are often missing vital elements needed for the sentence to make sense in English. It’s a problem software engineers and linguists are trying to address, but adding such soft logic to machines is a difficult endeavor.

In at least one case, though, the Google Translate team seems to have been too effective, as trying to convert a Japanese phrase meaning, “Goodbye, my beloved” into English produces a result that seems to have roughly 38 hours of backstory behind it.

Read More

Japan may not be that big on a world map, but there’s a surprising number of distinct regional cultures you’ll find as you make your way from one end of the country to another. Sometimes, taking the train just a few hours in one direction will put you in a spot where people eat different foods, celebrate holidays on different days, or even talk differently from where you just came from.

So, just to be prepared to communicate as effectively as possible with the locals, you might want to take a few minutes to review these videos of women saying “I love you” in the dialects of each of Japan’s 47 prefectures.

Read More

Japanese dictionary removes heteronormative definitions of love and sex

One of Japan’s leading dictionaries has made a significant (and arguably long overdue) step towards acknowledging and normalizing homosexuality by revising the entries for words relating to love and sex. They have removed restrictive references to these feelings existing only between a man and a woman, opening up the definition of love to everyone — gay, straight, or otherwise.

Read More

 

The other day, my wife and I spent the day hanging out at the beautiful and awesome Hitachi Seaside Park. As we headed towards the exit at dusk, I pointed to a grove of trees with the sun setting behind them and got to bust out one of my favorite five-dollar Japanese vocabulary words: komorebi.

In retrospect, two things come to mind. First, shouldn’t a five-dollar Japanese word really be a 500-yen word? And second, why is it that the Japanese language has vocabulary as specific as komorebi, meaning “sunlight filtering though trees,” yet doesn’t have a good equivalent for *#&!, %?$!, or even &*!$?

Heads up! The following discussion of profanity contains language that might best be read when you’re not at work or school.

Read More

Why does Engrish happen in Japan?

Over the years, Japan has earned a reputation for its awkward command of English, with results ranging from the perplexing to downright hilarious. The country’s translation screw-ups are so common that they’ve even earned their own collective name, “Engrish.”

But for all the sites that poke fun at Engrish, it’s almost impossible to find one that talks about why it happens. So today we’re offering a bit of explanation along with the laughs, as we look at a sign in Japan that informs English-reading passersby that “Today is under construction.”

Read More

Clever font sneaks pronunciation guide for English speakers into Japanese katakana characters

Written Japanese uses three kinds of script. At the top of the difficulty curve, you’ve got kanji, the complex characters originally imported from China that can require over a dozen brush strokes to write, with each kanji representing a word or concept.

A little less challenging are hiragana, a set of 50 curving phonetic characters, but if English is your native language, odds are you’ll have the least trouble with angular katakana. Like hiragana, katakana is a phonetic system, so each character corresponds to a syllable. Even better, while often one kanji can have three or four possible readings, each katakana has just one possible pronunciation.

Of course, you still have to memorize how to pronounce all 50 katakana (85 if you’re being really technical) in the first place. One group of graphic designers are aiming to make that task a little easier, though, with a font that combines katakana with phonetics written in English.

Read More

How to say every Japanese car brand’s name, and what they mean 【Video】

In college, I had a classmate who, almost every day, would talk about the list of tuning mods he had planned for his car. Sometimes, he’d talk about his plans to order some sweet JDM parts from Honda’s in-house aftermarket division, Mugen, and you can’t imagine how much it drove me up the walls.

I didn’t begrudge the guy his daydream, but what I couldn’t take was the way he pronounced it “Myu-gen” instead of “Moo-gen,” adding in a phantom Y sound that has no place in the Japanese word for “without limits.”

But hey, a lot of people in the U.S. mispronounce it that way, and can you blame them? Pronouncing foreign words can be tricky, which is why there’s now a video which will teach you the correct way to pronounce the names of all of Japan’s major car makers. And, once you’ve mastered them all, we’ll even explain what they mean.

Read More

One Direction’s Harry Styles imports Japanese to the United States

With their global popularity showing no sign of waning, One Direction have had a busy year, and are set for more of the same in 2015 after already announcing their On The Road Again Tour 2015. The band first visited Japan in January 2013, and since then floppy-haired tween sex symbol Harry Styles seems to have become quite taken with the country. Now it looks like he has made it his mission to spread a little bit of Japanese culture to his millions of adoring fans.

Read More

10 things foreigners do that Japanese people find amusing

Ah, the wonders of learning a second language. There’s much to be said for the sense of satisfaction and achievement that comes from communicating effectively in another tongue. There’s also much to be said about the head-scratching and sense of humility that comes from tripping up and sounding like a buffoon.

We’ve found 10 tweeted tales of confusion from Japanese people who’ve had amusing encounters with foreigners in Japan. Some strike such a chord with Japanese that they’ve been retweeted and shared hundreds, sometimes even thousands of times.

So what is it that we foreigners do that’s so amusing?

Read More

N.Y. man’s Japanese T-shirt announces “I am not Sato,” we couldn’t agree more

Among RocketNews24’s bilingual writing team, you won’t find a single person who hasn’t, at some point, linguistically crammed their foot in their mouth (personally, I know I’ve gotten my knee and most of my thigh past my pearly whites on at least three separate occasions). So while we can definitely appreciate the humor involved in a strange language screw-up, we know we’re not immune to such things ourselves, and that the rest of the world can weird up its Japanese just as often as Japan stumbles over English.

Case in point: this man spotted napping on the subway in the U.S., who felt the need to inform his fellow passengers who can read Japanese that he is, in fact, not Mr. Sato.

Read More

Textbook gives Chinese otaku Japanese lessons with a side of anime girls and dialogue

There’s an odd paradox in learning a foreign language, in that often the phrases most satisfying to use in real life are the least exciting to study. For example, take the phrase, “Nama wo ippai kudasai.”

It means “One draft beer, please.” Utter the sentence at a restaurant in Tokyo on a hot afternoon, where it actually produces a cold glass of beer, and for that one moment, you feel like you’re the linguistic king of the world. In a classroom or self-study setting, though there’s nothing particularly colorful or fun about it, making it less likely to leave an impression in your mind and pretty easy to forget.

Trying to combat this is a Japanese text-book, which we found on a recent trip to China, that spices things up by teaching phrases taken not from everyday life, but from Japan’s biggest cultural ambassador, anime.

Read More

Why do so many anime characters have non-Japanese names?

There are a lot of things that surprise newcomers to anime. Why are the characters’ eyes so big? How come everyone has funky hair colors? What’s up with all the panty shots?

A lot of those have simple answers. The giant eyes are an influence from legendary manga artist Osamu Tezuka, who was in turn inspired by classic Disney designs. Anime artwork uses a relatively small number of lines in drawing faces, and a large palette of hair colors is a quick and easy way to differentiate otherwise similar-looking characters. Male anime fans in Japan are extraordinarily open about their love of undies.

With those questions out of the way, let’s take a look at something a bit less cut-and-dried: Why are there so many anime characters with non-Japanese names?

Read More

BuzzFeed’s video of “anime expressions” delivers more laughs than useful language pointers

Last spring, BuzzFeed released a pair of videos, one dealing with what people around the world eat when they get up in the morning, and the other about what they eat after they get liquored up in a bar. Those are both interesting concepts, since breakfast is the most important meal of the day, and the post-drinking, pre-hangover snack is the happiest, but we couldn’t help but scratch our heads at their selections for Japan, neither of which were things we remembered eating in our time living in the country.

Now, BuzzFeed has moved on from the foods Japan puts in its mouth to the words coming out of it, with a new video titled 11 Anime Expressions To Show How You Really Feel. Let’s see how they handled the switch from gastronomy to linguistics.

Read More

Too hot during the blackout? Cool down with an electric fan, veteran newscaster suggests

With more than 25 years of working in broadcast journalism, Japanese newscaster Ichiro Furutachi has turned in plenty of fine on-air performances. Still, each time you go before the cameras you’re spinning that roulette wheel, and it’s only a matter of time until you end up with a flub or two.

Earlier this year, the 59-year-old Furutachi elicited chuckles with his comments that exposed his lack of understanding about PowerPoint. It wasn’t Furutachi’s lack of knowledge regarding the finer points of the ubiquitous presentation software that surprised the public, but rather his admission that he didn’t even know what PowerPoint was.

What’s more, if we take the words of Furutachi’s most recent gaffe literally, it would seem that he’s not just confused about computer programs, but how electricity works, when he suggested using a room fan to stay cool during a blackout…

Read More

One of the most characteristic parts of communication in Japan is the frequency with which people dish out compliments. Travelers and expats, for example, quickly become accustomed to being praised when displaying even the most basic skills with chopsticks or the local language.

Japanese people don’t just have kind words for foreigners, though, but for each other, too. Modesty and empathy are considered virtues of the highest order, so when someone shows any sort of ability, good manners dictate that you should notice and appreciate whatever small trace of talent can be found, as well as the effort that went into acquiring it while leading what, courtesy says you should assume, is a busy life.

Of course, sometimes these compliments aren’t triggered by the speaker being genuinely impressed, but rather just polite, or in some extreme cases, irritated.

Read More

It’s no secret that Japan is seriously into cuteness. Accordingly, in most situations, deeming something kawaii, or cute, is seen as high praise.

This is especially true when it comes to women. Whereas in English-speaking countries some may take issue with what they perceive as a diminutive or demeaning connotation to the word “cute,” in Japan, calling a girl kawaii is almost universally considered a compliment. Even actresses and models who would ordinarily be described as “beautiful” by English speakers earn kawaii cred if they have a kind smile, or any other sort of soft warmth to the aura they project.

But while just about any Japanese woman is happy to be called kawaii, things aren’t quite so simple for men.

Read More

After spending a year in college studying in Tokyo, I moved back to Los Angeles for about two years before coming back to Japan for work. Having always prided myself on my familiarity with Japanese slang (partly to distract myself from my terrible penmanship when writing kanji characters), I was surprised to find out how many new terms had sprung up in just the 22 months I’d been away.

At the same time, it turned out that a few of the vocabulary words I’d picked up while studying abroad had since passed their expiration dates and become obsolete. This wasn’t a one-time transition, either, as language is constantly evolving, and today we bring you a list of eight words that’ll at best make you sound like a senior citizen, and at worst simply won’t be understood by anyone under the age of 25.

Read More

Tried-and-tested ways to learn Japanese while having fun!

Everyone has their own studying methods, but no matter which one you choose, learning a language boils down to mastering four things; reading, writing, listening and speaking. I know people who study so hard they literally memorize words out of a dictionary. There are also the people who think that the best way to pick up a language is to live in the native country and speak the lingo as much as possible.

I believe in practicing over studying. And by “practicing”, I mostly mean “surfing the internet”. If you’re currently struggling with learning the Japanese language, or if you hate studying but would like to improve your Japanese, read on!

Read More

  1. 1
  2. ...
  3. 11
  4. 12
  5. 13
  6. 14
  7. 15
  8. 16
  9. 17
  10. 18