translation

Kanji T-shirt seen on U.S. TV show makes Japanese viewers giggle

According to his shirt, this guy isn’t just “huge in Japan”, he’s huge somewhere else too. 

Read More

Mystery of Japanese Prime Minister Suga’s “low-level English” tweet to Donald Trump now solved

It turns out the Prime Minister may secretly be a junior high student?!

Read More

Japanese company develops “smart mask” that translates speech to eight languages

Next time someone calls you a “C-Face,” they might just be complimenting your tech.

Read More

Some thoughts on Netflix’s Evangelion anime translation controversy: Like, love, and eating d***s

Evangelion’s original English scriptwriter has some harsh words for people complaining about translation choices, but also a pretty good point.

Read More

Japanese Fans, Official Translator Weigh in on Netflix Evangelion English Subtitle Debate

Netflix subtitles translate Kaworu’s proclamation to Shinji as ‘I like you’ compared to ADV’s ‘I love you.’

Read More

Does the Japanese word “natsukashii” exist in other languages? Japanese Twitter investigates

Could speaking Japanese expand your range of feelings?

Read More

Translation debate: how do you say “oh my God!” in Japanese? Netizens have many different answers

Oh my god there’s a lot of ways to say “oh my God.”

Read More

Japanese student translates Trump’s tweets to practice English, accidentally gets 60K+ followers

Making English-learning great again.

Read More

Japanese news program criticized for translating Lady Gaga’s protest message as “I hate Trump.”

Liberal translation of statement at protest against conservative politician has fans wondering what happened to the love.

Read More

W.T.F. Japan: Top 5 most perfectly translated Pokémon names【Weird Top Five】

Which of the original 151 had their names translated best from Japanese to English?

Read More

The curious case of Benjamin the neighbor arouses suspicion in Japan

Always be mindful of what you write or let others write for you. You never know when it will be scrutinized by thousands upon thousands of Japanese people.

Read More

Finally! You no longer have to let language barriers keep you from lying to random girls you meet on the street of a foreign land.

Read More

Hey, “cool guy!” Here’s why you should double-check the meaning of your Japanese kanji T-shirt

With its brushstroke-style Japanese text, this T-shirt might look cool, but it’s literally ridiculous.

Read More

Tokyo airport to test megaphone translator

Translates announcements into English, Chinese, Korean.

Read More

Strange Indian airport sign cautions visitors not to consume carpet

Every country has its own set of rules and customs that visitors may not initially be aware of. To meet the demands of the growing tourism industry, many governments have opted to implement multi-lingual signs and websites. Sometimes, however, the translations cause much more confusion than they prevent, like with this list of jobs foreigners aren’t allowed to do in Thailand.

Recently a similar goof occurred in India, this time due to some curiously mistranslated signage posted inside the Chennai International Airport, leaving visitors both amused and confused.

Read More

“A snowman tolerates while freezing.” Mystery product’s label is questionable and hilarious!

First impressions are very important, not only for people but for products too. A product’s packaging and labels can make or break a deal depending on whether the design and text on it appeals to the consumer. And, as you know, some companies choose to scrimp and save on hiring a professional to handle their translation needs. In many of these cases, the joke’s on them because they end up with hilarious gibberish on their products.

A Japanese Twitter user recently shared a photo of a Chinese product that had Japanese written on its warning label, and the text was so bad we couldn’t even imagine what product that label was supposed to be on! Take a guess and join us after the break!

Read More

“Supreme Court Beef” and other translation fails from the new Taco Bell Japan website

Media in Japan, us included, have been all over Taco Bell’s return to the country this week, but talk hasn’t been entirely of tacos. The Taco Bell Japan website was also making news when Japanese speakers noticed it had some pretty terrible and funny English-to-Japanese translations.

Read More

Katawa Shoujo visual novel gets Japanese release… Wait, it wasn’t originally in Japanese?!

Back in 2012 when a bunch of 4chan members released a visual novel game based around romantically pursuing disabled high school girls, expectations were low to say the least. But to the shock of the internet, the game received widespread acclaim for its impressive visuals, story, and music, not to mention its sympathetic treatment of its characters.

However, despite being a game in a distinctly Japanese genre and taking place in a Japanese high school with Japanese characters, the game was originally written and released in English. It’s only now, three years later, that Katawa Shoujo (“Disabled Girls”) has finally been released in the language many people thought it was originally created in: Japanese.

Read More

Station in China reminds us to kindly “wait outside a noodle”

In an effort to make facilities foreigner-friendly or simply to enhance the style of an advertisement Asian governments and businesses will often add English translations. However, many don’t feel it’s worth the effort to do a proper translation and simply rely on automatic ones. The results are often sure to put a smile on the face of English speakers in the rest of the world.

Now, Xi’an North Station has put another feather in the cap of gloriously wrong translations…and this time they called it macaroni.

Read More

New app helps you translate Japanese and Chinese offline using smartphone camera

With their complex writing systems, getting around in Japan or China can be stressful for even the most seasoned of tourists. Sure, you could carry a travel dictionary in your pocket while you go sightseeing, but how are you supposed to look up all those funny looking sticks and squiggles when you don’t even know how to pronounce them? Often the locals try to be helpful by providing an English translation, but there are reasons why that doesn’t always work out. If only there was a way to just wave your magic smartphone over some unintelligible text and have it provide a reliable translation on the spot. Well, as we discovered over at Shanghai Listthere’s an app for that.

Read More

  1. 1
  2. 2