One of Japan’s leading dictionaries has made a significant (and arguably long overdue) step towards acknowledging and normalizing homosexuality by revising the entries for words relating to love and sex. They have removed restrictive references to these feelings existing only between a man and a woman, opening up the definition of love to everyone — gay, straight, or otherwise.
Japanese language (Page 18)
The other day, my wife and I spent the day hanging out at the beautiful and awesome Hitachi Seaside Park. As we headed towards the exit at dusk, I pointed to a grove of trees with the sun setting behind them and got to bust out one of my favorite five-dollar Japanese vocabulary words: komorebi.
In retrospect, two things come to mind. First, shouldn’t a five-dollar Japanese word really be a 500-yen word? And second, why is it that the Japanese language has vocabulary as specific as komorebi, meaning “sunlight filtering though trees,” yet doesn’t have a good equivalent for *#&!, %?$!, or even &*!$?
Heads up! The following discussion of profanity contains language that might best be read when you’re not at work or school.
Over the years, Japan has earned a reputation for its awkward command of English, with results ranging from the perplexing to downright hilarious. The country’s translation screw-ups are so common that they’ve even earned their own collective name, “Engrish.”
But for all the sites that poke fun at Engrish, it’s almost impossible to find one that talks about why it happens. So today we’re offering a bit of explanation along with the laughs, as we look at a sign in Japan that informs English-reading passersby that “Today is under construction.”
Written Japanese uses three kinds of script. At the top of the difficulty curve, you’ve got kanji, the complex characters originally imported from China that can require over a dozen brush strokes to write, with each kanji representing a word or concept.
A little less challenging are hiragana, a set of 50 curving phonetic characters, but if English is your native language, odds are you’ll have the least trouble with angular katakana. Like hiragana, katakana is a phonetic system, so each character corresponds to a syllable. Even better, while often one kanji can have three or four possible readings, each katakana has just one possible pronunciation.
Of course, you still have to memorize how to pronounce all 50 katakana (85 if you’re being really technical) in the first place. One group of graphic designers are aiming to make that task a little easier, though, with a font that combines katakana with phonetics written in English.
In college, I had a classmate who, almost every day, would talk about the list of tuning mods he had planned for his car. Sometimes, he’d talk about his plans to order some sweet JDM parts from Honda’s in-house aftermarket division, Mugen, and you can’t imagine how much it drove me up the walls.
I didn’t begrudge the guy his daydream, but what I couldn’t take was the way he pronounced it “Myu-gen” instead of “Moo-gen,” adding in a phantom Y sound that has no place in the Japanese word for “without limits.”
But hey, a lot of people in the U.S. mispronounce it that way, and can you blame them? Pronouncing foreign words can be tricky, which is why there’s now a video which will teach you the correct way to pronounce the names of all of Japan’s major car makers. And, once you’ve mastered them all, we’ll even explain what they mean.
Ah, the wonders of learning a second language. There’s much to be said for the sense of satisfaction and achievement that comes from communicating effectively in another tongue. There’s also much to be said about the head-scratching and sense of humility that comes from tripping up and sounding like a buffoon.
We’ve found 10 tweeted tales of confusion from Japanese people who’ve had amusing encounters with foreigners in Japan. Some strike such a chord with Japanese that they’ve been retweeted and shared hundreds, sometimes even thousands of times.
So what is it that we foreigners do that’s so amusing?
Among RocketNews24’s bilingual writing team, you won’t find a single person who hasn’t, at some point, linguistically crammed their foot in their mouth (personally, I know I’ve gotten my knee and most of my thigh past my pearly whites on at least three separate occasions). So while we can definitely appreciate the humor involved in a strange language screw-up, we know we’re not immune to such things ourselves, and that the rest of the world can weird up its Japanese just as often as Japan stumbles over English.
Case in point: this man spotted napping on the subway in the U.S., who felt the need to inform his fellow passengers who can read Japanese that he is, in fact, not Mr. Sato.
There’s an odd paradox in learning a foreign language, in that often the phrases most satisfying to use in real life are the least exciting to study. For example, take the phrase, “Nama wo ippai kudasai.”
It means “One draft beer, please.” Utter the sentence at a restaurant in Tokyo on a hot afternoon, where it actually produces a cold glass of beer, and for that one moment, you feel like you’re the linguistic king of the world. In a classroom or self-study setting, though there’s nothing particularly colorful or fun about it, making it less likely to leave an impression in your mind and pretty easy to forget.
Trying to combat this is a Japanese text-book, which we found on a recent trip to China, that spices things up by teaching phrases taken not from everyday life, but from Japan’s biggest cultural ambassador, anime.
There are a lot of things that surprise newcomers to anime. Why are the characters’ eyes so big? How come everyone has funky hair colors? What’s up with all the panty shots?
A lot of those have simple answers. The giant eyes are an influence from legendary manga artist Osamu Tezuka, who was in turn inspired by classic Disney designs. Anime artwork uses a relatively small number of lines in drawing faces, and a large palette of hair colors is a quick and easy way to differentiate otherwise similar-looking characters. Male anime fans in Japan are extraordinarily open about their love of undies.
With those questions out of the way, let’s take a look at something a bit less cut-and-dried: Why are there so many anime characters with non-Japanese names?
Last spring, BuzzFeed released a pair of videos, one dealing with what people around the world eat when they get up in the morning, and the other about what they eat after they get liquored up in a bar. Those are both interesting concepts, since breakfast is the most important meal of the day, and the post-drinking, pre-hangover snack is the happiest, but we couldn’t help but scratch our heads at their selections for Japan, neither of which were things we remembered eating in our time living in the country.
Now, BuzzFeed has moved on from the foods Japan puts in its mouth to the words coming out of it, with a new video titled 11 Anime Expressions To Show How You Really Feel. Let’s see how they handled the switch from gastronomy to linguistics.
With more than 25 years of working in broadcast journalism, Japanese newscaster Ichiro Furutachi has turned in plenty of fine on-air performances. Still, each time you go before the cameras you’re spinning that roulette wheel, and it’s only a matter of time until you end up with a flub or two.
Earlier this year, the 59-year-old Furutachi elicited chuckles with his comments that exposed his lack of understanding about PowerPoint. It wasn’t Furutachi’s lack of knowledge regarding the finer points of the ubiquitous presentation software that surprised the public, but rather his admission that he didn’t even know what PowerPoint was.
What’s more, if we take the words of Furutachi’s most recent gaffe literally, it would seem that he’s not just confused about computer programs, but how electricity works, when he suggested using a room fan to stay cool during a blackout…
One of the most characteristic parts of communication in Japan is the frequency with which people dish out compliments. Travelers and expats, for example, quickly become accustomed to being praised when displaying even the most basic skills with chopsticks or the local language.
Japanese people don’t just have kind words for foreigners, though, but for each other, too. Modesty and empathy are considered virtues of the highest order, so when someone shows any sort of ability, good manners dictate that you should notice and appreciate whatever small trace of talent can be found, as well as the effort that went into acquiring it while leading what, courtesy says you should assume, is a busy life.
Of course, sometimes these compliments aren’t triggered by the speaker being genuinely impressed, but rather just polite, or in some extreme cases, irritated.
It’s no secret that Japan is seriously into cuteness. Accordingly, in most situations, deeming something kawaii, or cute, is seen as high praise.
This is especially true when it comes to women. Whereas in English-speaking countries some may take issue with what they perceive as a diminutive or demeaning connotation to the word “cute,” in Japan, calling a girl kawaii is almost universally considered a compliment. Even actresses and models who would ordinarily be described as “beautiful” by English speakers earn kawaii cred if they have a kind smile, or any other sort of soft warmth to the aura they project.
But while just about any Japanese woman is happy to be called kawaii, things aren’t quite so simple for men.
After spending a year in college studying in Tokyo, I moved back to Los Angeles for about two years before coming back to Japan for work. Having always prided myself on my familiarity with Japanese slang (partly to distract myself from my terrible penmanship when writing kanji characters), I was surprised to find out how many new terms had sprung up in just the 22 months I’d been away.
At the same time, it turned out that a few of the vocabulary words I’d picked up while studying abroad had since passed their expiration dates and become obsolete. This wasn’t a one-time transition, either, as language is constantly evolving, and today we bring you a list of eight words that’ll at best make you sound like a senior citizen, and at worst simply won’t be understood by anyone under the age of 25.
One of the very first Japanese words I learned was afuredasu, or “overflow.” This wasn’t because it showed up in a textbook or a teacher taught it to me, but because afuredasu seems to show up in roughly a third of every Japanese pop song ever produced.
It’s not the only phrase that’s a regular in J-pop lyrics though, as shown by this flow-chart that can turn anyone into a Japanese lyricist.
Sometimes, a name that’s perfectly normal in one language can sound funny, or maybe even offensive in another. One day in college, for example, my friend Gary and I volunteered to show some visiting Japanese students around campus. We met them in the student union, and as soon as Gary introduced himself, one of them couldn’t suppress a tiny chuckle.
You see the name Gary sounds an awful lot like geri, which means “diarrhea” in Japanese. So when my classmate said “Watashi wa Gary desu,” they didn’t hear “I’m Gary;” they heard “I’ve got the runs.”
Of course, the same thing can happen in reverse, too. Just ask the students and faculty of one of Japan’s proudest institutions of higher learning, Kinki University.
I was born a lefty, but apparently somewhere along the way I decided that there must be something to this right-handedness thing, since 90 percent of the world was doing it. I made the switch to using my right hand for most things around the time I started kindergarten, and ever since, the unusual transition has been my go to excuse for never excelling at sports that favor precise dexterity over running into people as hard as you can.
Had I stuck with the cards life had dealt me, though, my daily life might have been different in a number of ways, as shown by this list of troubles left-handed people in Japan run into.
Learning a second language is never easy, especially when there are so many things like context, nuance, and cultural connotations standing in the way. The key to conquering these hurdles, though, usually lies outside the pages of a textbook, and the Japanese Government addresses this issue by employing thousands of foreigners to assist English teachers in its education system every year. So where would a foreigner start when correcting a student on the finer points of English as a second language? One of the easiest ways would be to take a look at this collection of commonly misused phrases and their simple fixes, put together by David Thayne, the head of AtoZ English.














Hello Kitty Choco Egg figures are an adorable trip through three periods of Japanese pop culture【Pics】
Japan’s otoshidama tradition of giving kids money at New Year’s gets a social welfare upgrade
Lacquerware supplier to emperor of Japan and Pokémon team up for new tableware
7-Eleven Japan’s ramen-cooking robot whipped us up a bowl of noodles【Taste test】
Senkoji: The Japanese temple that’s more like a theme park to heaven and hell
One of Japan’s rarest sweets is a sell-out hit that looks and tastes like frost
Cheap capsule hotel in Kyoto is open to everyone, comes with free all-you-can-drink alcohol
More Than a Capsule Stay: Why Solo Travelers Choose “global cabin Yokohama Chinatown”
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
Cyberpunk anime meets traditional culture in Ghost in the Shell gold leaf Japanese changing screens
Japan may add Japanese language proficiency, lifestyle classes to permanent foreign resident requirements
Starbucks Japan releases new zodiac chilled cup drink for 2026
7-Eleven Japan starts new temporary luggage storage service in over 300 branches
Starbucks on a Shinkansen bullet train platform: 6 tips for using the automated store in Japan
Large amount of supposed human organs left in Osaka marketplace
A Japanese dating app matched our bachelorette with a Buddhist monk, and she learned some things
Japan’s human washing machines will go on sale to general public, demos to be held in Tokyo
Japanese train company is letting fans buy its actual ticket gates for their homes
Starbucks teams up with 166-year-old Kyoto doll maker for Year of the Horse decorations【Photos】
Tokyo considering law requiring more trash cans following litter increase in heavily touristed area
Tokyo’s Tsukiji sushi neighborhood asks tour groups to stay away for the rest of the month
Nintendo’s Kirby now delivering orders at Kura Sushi restaurants, but not in Japan
Tokyo event lets you travel back in time, for free, to celebrate 100 years since Showa era start
Sanrio theme park in Japan announces plans to expand into a Sanrio resort
Survey asks foreign tourists what bothered them in Japan, more than half gave same answer
Japan’s deadliest food claims more victims, but why do people keep eating it for New Year’s?
We deeply regret going into this tunnel on our walk in the mountains of Japan
Studio Ghibli releases Kodama forest spirits from Princess Mononoke to light up your home
Major Japanese hotel chain says reservations via overseas booking sites may not be valid
Put sesame oil in your coffee? Japanese maker says it’s the best way to start your day【Taste test】
The top 10 annoying foreign tourist behaviors on trains, as chosen by Japanese people【Survey】
No more using real katana for tourism activities, Japan’s National Police Agency says
Starbucks Japan reveals new sakura drinkware collection, inspired by evening cherry blossoms
One of Japan’s rarest sweets is a sell-out hit that looks and tastes like frost
Cheap capsule hotel in Kyoto is open to everyone, comes with free all-you-can-drink alcohol
More Than a Capsule Stay: Why Solo Travelers Choose “global cabin Yokohama Chinatown”
Disillusionment at Tsukiji’s tourist-target prices led us to a great ramen restaurant in Tokyo
Cyberpunk anime meets traditional culture in Ghost in the Shell gold leaf Japanese changing screens